English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кандидатов

Кандидатов Çeviri İspanyolca

796 parallel translation
На три недели никаких кандидатов.
En 20 días no quiero ver ningún postulante.
Прошу кандидатов сделать шаг вперед.
¡ Candidatas, por favor, un paso adelante!
Вы, наверное, знаете, что я не был не то что первым, но и десятым из кандидатов.
Usted sabe que no fui la primera opción, ni siquiera la décima.
Вот так и получилось, что кандидатов на эту должность не нашлось и нужно было хорошо порыскать по штату Мэйн, чтобы вытащить такого, как я.
Ha habido una falta de candidatos para este trabajo. Tuvo que atravesar los inhóspitos bosques de Maine para dar con un paleto como yo.
В девять съезд возобновит работу речами кандидатов с согласием на выдвижение.
La convención se reúne a las nueve para los discursos de aceptación.
ВООРУЖЁННЫЕ СОЛДАТЫ ЗАЩИЩАЮТ 505 КАНДИДАТОВ, УЧАСТВУЮЩИХ В АПРЕЛЬСКИХ ВЫБОРАХ
"Soldados armados protegen a los 535 candidatos de las elecciones del domingo".
Он получил выговор и попал в конец списка кандидатов на повышение.
Él fue sancionado y su nombre quedó último en la lista de promociones.
Имена первых выбранных кандидатов : мужчины... Абу-Гонда!
Abu-Gond!
Но до выборов он указывал кандидатов, за которых следовало голосовать.
Pero, antes de las elecciones, le dijo a la gente por quién debía votar.
В списке кандидатов для решения первой задачи у Шелленберга значился Штирлиц с его подопечным пастором.
Para la primera tarea Schellenberg escogió a Stirlitz con su pastor
Месье мэр сказал мне, что предложил внести меня в список кандидатов на выборы в муниципалитет.
El alcalde me ha honrado pidiéndome que sea uno de sus candidatos en las elecciones municipales
Полно кандидатов.
Hay muchos candidatos.
- Саботирование кандидатов от Демократов?
¿ Sabotaje a los demócratas?
Венера выбрал трех агентов из 28-ми возможных кандидатов.
Venus ha preseleccionado a 3 agentes entre 28 candidatos.
Трое кандидатов не знали, что это была всего лишь репетиция,.. ... и считали, что имеют дело с настоящим 51-м.
Los candidatos no sabían que era un ensayo y creían estar tratando con el verdadero 51.
- Они объявили кандидатов... в Студенческий Совет и угадай, кто вице-президент.
Anunciaron a los candidatos para el consejo estudiantil. Adivinen quién está para vicepresidente.
Пусть это волнует неподходящих кандидатов, потому что после сегодняшнего вечера они а ты... Кент!
Deja que se preocupen los candidatos inaceptables, porque tras esta noche, son tú eres... ¡ Kent!
Это список кандидатов в квесторы.
La lista de candidatos revisada para la orden ecuestre.
Что я был в числе кандидатов?
¿ De qué yo estaba entre los favorecidos para la elección?
Из трёх кандидатов на выполнение задания компьютер выбрал тебя.
Tu nombre fue elegido por la computadora entre 1 de 3 capaces de completar la misión.
Вы были выбраны как один из предварительных кандидатов на участие в нашем следующем шоу "Семья Нильсенов" по вашему округу.
Ha sido seleccionada como candidata preliminar para ser nuestra próxima familia Nielsen del área.
Не мог бы ты внести меня в список кандидатов?
¿ Qué te parece acercar a mi persona a la lista de candidatos?
Господин президент я передал в министерство юстиции список кандидатов.
Sr. Presidente acabo de decirle al Dpto. de Justicia que prepare una lista.
Список кандидатов.
Ahí hay una lista de nominados.
Сегодня! Дебаты кандидатов от партий. Итак, вперед, от нынешнего упадка к процветанию... в результате национализации шахт, железных дорог, транспорта,..
El camino de progreso de este país, fuera del cenagal de desánimo en que ha caído, es mediante la propiedad pública de las minas, trenes, transporte por carretera, producción eléctrica y el resto de servicios esenciales.
Список кандидатов мы получили от сержантов.
- ¿ Puede esperar un minuto? - Muy bien, Sargento, estos están listos para irse.
Кандидатов с каждой секундой все меньше.
Nos estamos quedando rápidamente sin candidatos.
Членам корпуса запрещено уставом рекомендовать кандидатов.
Sus estatutos prohiben recomendar candidatos a sus miembros.
Один из кандидатов на работу.
Uno de los candidatos.
Я не могу понять, почему меня вообще включили в список кандидатов на этот пост.
No entiendo por qué me han nombrado para este puesto.
Я изучал досье почти полусотни кандидатов и досье Уилла было очень похоже на прочие... заполненное массой сухой статистики и расцвеченное рекомендательными письмами, которые ничего о нем не говорили.
Repasé las hojas de servicio de 50 candidatos y Will era casi como todos los demás, lleno de estadísticas y flamantes cartas de recomendación vacías.
Зонд находит достойных кандидатов и уничтожает тех, кого считает менее развитыми менее интеллектуальными.
La sonda halla candidatos dignos y elimina a los que considera... menos desarrollados, menos inteligentes.
Ќу, они это сделали и ты оказалс € в проигрыше, потому что эмоции зашкаливают и шансы любого сейчас быть переизбранным не очень высоки ќсобенно, если јлекс добавит свое им € в список кандидатов
Pero lo hicieron. Y te embromaste porque las emociones son fuertes y las posibilidades de reelección en estos momentos no son buenas. En especial si Alex se postula como candidato no registrado.
Я знаю пару подходящих кандидатов.
Conozco a varios posibles candidatos.
Если у нас будет слишком много плохих кандидатов, нам конец.
Si tenemos demasiados candidatos malos, estamos perdidos.
Мы знали, что они ищут союзников и центавриане первые в списке кандидатов.
Sabíamos que buscaban aliados y que los centauri fueron los primeros.
Сначала, я поделю перспективных кандидатов на категории.
Primero divido las candidatas en categorías.
И подбери кандидатов на освободившуюся должность помощника.
Y prepare una lista de candidatos para ocupar esa posición de asistente.
Наши имена должны быть добавлены в список кандидатов на орден Бат'лета.
La petición estará en tu mesa por la mañana.
Почему? Если бы я был вражеским шпионом, ищущим, кого бы подменить, думаю, я бы мог найти кандидатов получше, чем старый шеф-повар.
Si fuera un espía enemigo que quisiera sustituir a alguien, se me ocurriría algo mejor que un cocinero anciano.
Один из наших предполагаемых кандидатов...
Podemos usar uno de nuestros viejos candidatos...
Затянувшиеся дебаты наконец завершились, были отобраны 10 кандидатов с разными политическими и религиозными взглядами.
Mientras tanto, meses de debate han terminado con la selección de 10 candidatos que representan una gama de ideologías religiosas y políticas.
Но выбор этих кандидатов вызвал определённые споры.
Pero la selección de estos candidatos ha sido controversial.
Экстренное сообщение астронавт Джон Расселл один из основных кандидатов от Америки внезапно сошёл с дистанции.
Y en la noticia del momento el ex astronauta John Russell considerado el candidato norteamericano más prometedor inesperadamente retiró su candidatura.
Зачем тратить время научить меня, Когда есть тысячи других кандидатов чище профиль?
¿ Para qué malgastar dinero preparándome a mí... cuando otros mil solicitantes tienen un pen'¡ / superior?
Есть список основных кандидатов?
¿ Ya redujiste la lista candidatos?
Я должен вам сказать, что на эту должность есть несколько кандидатов.
Mire, no le ocultaré que hay muchos postulantes.
Он пошлет пару кандидатов на встречу с тобой сегодня днем.
Enviará a un par de candidatos a reunirse contigo más tarde.
Мы готовы представить на ваше рассмотрение достаточно кандидатов, Зная вашу позицию,... мы можем предложить вам трех ассистентов, по одному из каждой касты...
Estamos listos para mandarte a todos los aspirantes que quieras... sabiendo que siempre has sido tan maravillosamente igualitaria. Podríamos cubrir el puesto con tres ayudantes, uno de cada casta...
Хотя, должна сказать, он уже отшил 6 кандидатов.
Aunque he de decirte que él ya ha visto a seis candidatos.
Фрейзер, в нас видят кандидатов в члены клуба, все почти устроено.
Frasier, estamos considerados para una membrecía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]