English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кандидат наук

Кандидат наук Çeviri İspanyolca

52 parallel translation
Мой брат, кандидат наук, хотел бы рассмотреть возможность Орального введения
Mi hermano, el del doctorado, quisiera saber si existe algún tratamiento oral.
Первый в списке - Эндрю Гамильтон, кандидат наук в области политологии.
El primero es Andrew Hamilton, doctorado en Ciencias Políticas.
Кандидат наук...
Doc-tor.
Я не знаю, знаете ли вы, что Сара - кандидат наук по английской литературе.
No sé si lo saben pero Sarah tiene un doctorado en Literatura Inglesa.
Кандидат наук, значит?
¿ Así que es médico, entonces?
Ты сам сказал, кандидат наук..
Bueno, lo de... PhD. Sí, sí, puede decirse que sí.
Слушай, я кандидат наук по биохимии.
Sabes, tengo un doctorado en bioquímica. Soy como un doctor-doble.
Я - кандидат наук, слышите?
Tengo un doctorado.
- Кандидат наук в какой области, химии?
- ¿ Un doctorado en química?
- Поздравляю, кандидат наук.
Felicitaciones, doctora.
Кандидат наук.
Una doctor.
Кандидат наук?
Uh... ¿ Doctora?
Если ты не в курсе, я кандидат наук.
- Que sepas que tengo un doctorado.
Помнишь сестренку Ким, кандидат наук?
¿ Recuerdas a la hermana menor de Kim?
Она кандидат наук, читает книги по философии просто так, разгадывает воскресный кроссворд каждую неделю, полностью.
Es una candidata a un doctorado, lee filosofía por diversión, hace el crucigrama del domingo todas las semanas y lo termina.
Но после моего имени нет приписки "кандидат наук".
No tengo un simple doctorado en filosofía.
И на самом деле я только кандидат наук.
Y en realidad soy un candidato para el doctorado.
Детектив, вы говорите прямо как кандидат наук. Хорошо.
Me suenas al Dr. Phil, detective
Она кандидат наук в машиностроении и голосовала за Маккейна.
Tiene doctorado en ingeniería mecánica y votó por McCain.
У кандидат наук в антропологии в Университете Нью-Йорка, где также преподаю.
Soy candidata al doctorado en antropología en la NYU, donde también enseño.
— Лу – кандидат наук.
- Lou tiene un doctorado.
Тебе 27 и ты кандидат наук.
Tienes 27, un doctorado.
К тому же, я кандидат наук.
Además del doctorado.
Кэролайн, ты кандидат наук, руководишь огромной школой.
Caroline eres doctor en filosofía. Diriges una gran escuela.
А я ведь - Кандидат наук.
Y tengo un doctorado.
- Надеюсь, она не кандидат наук?
- ¿ Tiene un doctorado?
Правда доктор или кандидат наук?
¿ Doctor real o estudiante de doctorado?
кандидат наук?
Estudiante de doctorado.
Ты же кандидат наук.
Usted consiguió el doctorado.
Доктор медицины, кандидат наук.
Director de Administración.
Можно подумать, что кандидат наук нищенствует.
Tú piensas que un doctorado es como un voto de pobreza.
Доктор Мари Мур, кандидат наук.
Dra. Marie Moore. Licenciada y doctorada.
Кандидат наук.
Un doctor.
Я кандидат наук в программировании.
Soy un estudiante de doctorado en ingeniería de software.
Да, конечно, ты же у нас кандидат наук по оргазмам.
Sí, bueno, sabemos que tienes un doctorado en orgasmos.
Без бороды, это Диего Гонсалес, кандидат наук, микробиолог.
Sin el vello facial, es Diego González, microbiólogo.
Я кандидат наук.
Tengo un doctorado.
Она кандидат наук по астрофизике... в то же время она является гражданским подрядчиком... так что Вам необязательно отдавать ей честь, однако слушать вы должны ее внимательно... потому что в Пентагоне будут прислушиваться к ее рассказам об уровне вашего профессионализма.
Escúchenla, porque el Pentágono la escucha... sobre la habilidad de ustedes. - Todo tuyo, Charlie.
Этот идиот - кандидат физических наук.
¿ No? ¿ Cómo se apellida?
Кандидат экономических наук, три года в Гарварде, возраст - 34 года...
Doctorado en Económicas, tres años en Harvard, 34 años...
И Уго, кандидат биологических наук в крупном центре молекулярной биологии.
Hugo, doctorado en Ciencias Biológicas en el Centro de Biología Molecular Severo Ochoa.
Я кандидат технических наук из Университета в Бухаресте.
Tengo un PHD en ingeniería de la Universidad de Bucarest.
Ты кандидат экономических наук из Уортона.
Tienes un doctorado en Economía de Wharton.
Я кандидат медицинских наук. И доктор филосовских.
Soy MD ( médico ) y PhD ( psicólogo )
Дурачок встретил эту китаяночку — экономист, кандидат философских наук.
El idiota conoció una pequeña chica china. Doctorada en Económicas.
Гидеон, ты кандидат философских наук, изучающий редкие американские рабочие классы?
# Es todo lo que tienes que hacer para hacerlo realidad #
Доктор Чилтон, каждый психиатр и кандидат философских наук, которые применяли на нём любой вид терапии, давили и напоминали, давали ему тесты, говорили ему, кем он был, а кем не был.
El Doctor Chilton, cada psiquiatra y estudiante de doctorado que intentó cualquier tipo de terapia, le presionó, le hizo pruebas, le dijo quién era, quién no era.
Я кандидат физических наук.
Yo soy un candidato a PhD.
- Роджер Бэнкрофт, выдающийся профессор... магистр, кандидат, доктор гуманитарных наук...
Licenciado Y Master en Artes, doctor en Filosofía.
Я же кандидат технических наук.
Tengo un puto doctorado en ingeniería.
Ради Бога, Мэтт, ты же кандидат литературных наук.
Cielos, Matt, tienes una doctorado en Literatura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]