English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Карен

Карен Çeviri İspanyolca

3,489 parallel translation
Уэлдон знает про Карен.
Weldon sabe de Karen.
Я хотел бы также сказать, что сегодня мы рассмотрим несколько новых и увлекательных страниц от Карен Габни.
También me gustaría decir que hoy vamos a echar un vistazo en algunas páginas nuevas y verdaderamente emocionantes de Karen Gabney.
Карен, привет.
Karen, hola.
Карен.
Karen.
Карен, я люблю тебя. Всегда любил и всегда буду любить.
Karen, te quiero, siempre te he querido, y siempre te querré.
Карен, да ладно... — Мне жаль...
Karen, por favor, vamos. - Lo siento.
Да это же классический развод, Карен.
Ese es el truco más viejo del mundo, Karen.
— Мне тоже, Хэнк. — Я хочу предстать перед Карен как взрослый мужик, с работой, охотник и собиратель, кормилец семьи.
- Necesito presentarme ante Karen como un adulto con trabajo, cazador y recolector, un proveedor.
Меня Карен зовут, кстати.
Me llamo Karen, por cierto.
Карен. Я вернулся... за тобой.
Karen, he vuelto por ti.
Я хочу предстать перед Карен как взрослый мужик, с работой.
Necesito presentarme ante Karen como un hombre adulto con un trabajo.
А потом я встретил и быстренько осеменил Карен. Вот и сказочке конец.
Y luego conocí y rápidamente dejé en estado a Karen y eso, como dicen, fue todo.
- А, Карен.
- Karen.
- Карен!
- ¡ Karen!
Это была привилегия, Карен.
Ha sido un privilegio, Karen.
Я выделил несколько кандидатов, и тебя в их числе не было, но потом позвонила Карен Вик и практически умоляла рассмотреть твою кандидатуру.
Achiqué la lista a unos pocos candidatos, y no eras uno de ellos, pero Karen Vick llamo y practicamente me rogó que te considere,
Я ухожу с Карен.
Me voy con Karen.
Карен, вызови ФБР!
Karen, ponme con el FBI!
Карен!
Karen!
Миссис Мерчант и миссис Карен-Мэттьюс обе занимались сексом за несколько часов до смерти.
Ambas, la Sra. Merchant y la Sra. Curran-Matthews tuvieron sexo pocas horas antes de morir.
Это пораженческая позиция, Карен.
Qué actitud derrotista, Karen.
Знаю, у меня талант на такую херню, Карен...
Sé que tengo habilidad para esto, Karen.
Это же только наполовину брат, Карен.
Es medio hermano, Karen. Medio.
— Как Карен?
- ¿ Cómo está Karen?
А наши отношения с Карен никогда не были в такой жопе, как сейчас.
Mi relación con Karen nunca ha estado más jodida que ahora.
Разве ты не рассказывала Карен?
¿ No le contaste a Karen? ¡ No!
Послушаем Карен.
Que lo diga Karen.
У вас роман, Карен?
¿ Estás teniendo una aventura, Karen?
Охренеть, Карен, эмоциональная связь?
- Mierda, Karen. ¿ Emocional?
Хэнк, как вы думаете, почему... у Карен развилась эмоциональная связь с другим мужчиной?
Hank, ¿ por qué crees que Karen ha desarrollado un vínculo emocional con otro hombre?
Не ухмыляйся, Карен.
No sonrías, Karen.
— Карен.
- Karen...
Карен, мы там сдохнуть могли.
Pudimos haber muerto ahí, Karen.
Карен, дело никогда не было только в страстном сексе.
Nunca se trató de solo sexo fogoso, Karen.
Карен, что ты об этом думаешь?
¿ Qué piensas de eso, Karen?
Как Карен?
¿ Cómo está Karen?
Ты странно ко мне относишься, после той встречи с Карен.
Has estado rara conmigo desde que pasó lo de Karen.
И Карен...
Y Karen...
А вот в этом я не совсем уверен, Карен.
No estoy seguro de que eso sea totalmente cierto, Karen.
Я ничего не пытаюсь купить, Карен. И тем более — твоё прощение.
No trato de comprar nada, Karen, y mucho menos tu perdón.
Вот как. А про отсутствие зуда почему не упомянула, Карен?
Me he percatado de que no has dicho "no estoy cachonda", Karen.
И давно нарисовалась Карен?
¿ Cuánto hace que Karen está en casa?
Кенни, проверь пребывание Карен в Монкситоне.
Kenny, quiero ubicar a Karen en Monkseaton.
С Томасом говорила Карен Кенворти.
Karen Kenworthy habló con Thomas.
Вы можете дать мне номер Томаса или, как её там, Карен?
¿ Podría darme el número de Thomas o el de como se llame, Karen?
Карен Габни. Кэрол :
" CAROL :
Блядь, Карен, что ты делаешь?
Maldición, Karen. ¿ Qué haces?
Божечки, Карен, сколько трагизма!
Qué melodramática, Karen.
— Карен права, Хэнк.
- Karen tiene razón, Hank.
— Знаете, очень трудно... — В случае Карен это работает. ... вести осмысленную беседу...
Sabe, es muy duro tener una conversación seria con alguien que bebe todas las noches hasta ponerse ciego.
И мы доживём, Карен.
- Vamos a lograrlo, Karen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]