Картер Çeviri İspanyolca
3,997 parallel translation
Картер, пойдем.
Carter, vayamos.
Пока, Картер.
Adiós, Carter.
Картер, я думаю, тебе нужно принять, что он не собирается появляться.
Carter, creo que tienes que aceptar que no va a aparecer.
Картер, я знаю, он заботится о тебе, но он не собирается попасть в тюрьму, чтобы лишь доказать, что он хороший парень.
Carter, sé que le importas, pero no va a ir a la cárcel solo para demostrar que es un buen chico.
Картер, есть еще несколько вещей, которые мне надо обсудить с Крэшем, хорошо?
Carter, hay algunas cosas más que necesito discutir con Crash, ¿ vale?
Картер?
¿ Carter?
Я буду скучать по тому, чтобы называть тебя "Картер".
Voy a echar de menos llamarte "Carter".
Картер, хочешь?
Carter, ¿ quieres?
Картер, о боже!
¡ Carter, Dios mío!
Картер, я знаю, что мы бы уже были друзьями на всю жизнь.
Carter, sé que habríamos sido amigas para toda la vida.
Это было большой честью и привилегией быть твоим другом, Картер.
Ha sido un honor y un privilegio ser tu amigo, Carter.
Картер, ты праздновала не день своего рождения.
Carter, no has estado celebrando tu cumpleaños.
Картер, ты меня поразила.
Carter, me has asustado.
Картер здесь.
Carter está aquí.
Да, Картер ждет.
Sí, esperando a Carter.
Я обещала Картер.
Se lo prometí a Carter.
Мы должны позвонить ей и сказать, что Картер не придет?
¿ deberíamos llamarla y decirle que Carter no va a ir?
Картер, Картер, это ты?
Carter, Carter, ¿ eres tú?
Это не Картер, это ее отец.
No soy Carter, soy su padre.
Хочешь поговорить с Картер?
¿ Quieres hablar con Carter?
Картер попросила меня попрощаться за нее.
Carter me ha pedido que me despida por ella.
Ох, Картер.
Oh, Carter.
Я с Максом, Картер с Крешем, ты чувствуешь себя одиноко и хочешь внимания.
Yo estoy con Max y Carter con Crash y te sientes desplazado y necesitas atención.
Картер это не понравится.
A Carter no va a gustarle esto.
Это началось до того, как приехала Картер?
¿ Han estado haciéndolo desde que Carter volvió a casa?
Картер, ты не можешь указывать кому-то как ему быть.
Carter, no puedes decirle a alguien cómo debe ser.
Картер, я только восстановила свою семью и я не хочу её опять разрушить.
Carter, acabo de volver a reunir a mi familia, no quiero destruirla.
Картер вела большую часть разговора и она правда хороша в этом, но...
Carter lo ha dicho todo y es muy buena hablando, pero...
Теперь я выгляжу, как лузер перед своими детьми, перед Картер.
Ahora parezco un perdedor para mis hijos, para Carter.
Ты увидишься с ней еще, Картер.
La volverás a ver, Carter.
Картер, я уже решил.
Carter, lo he decidido.
"В поисках Картер".
"Encontrar a Carter".
Но это нормально... потому что я уже нашел Картер.
Pero no pasa nada... porque he encontrado a Carter.
Если ты не разведешься с Элизабет, пустишь её домой и будешь готов работать над всем, тогда я разрешу тебе написать книгу "В поисках Картер".
Si no te divorcias de Elizabeth, la dejas volver a casa y estás dispuesto a solucionar las cosas, te dejaré escribir "Encontrar a Carter".
"Картер..."
" Carter...
Картер.
Carter.
Картер, там есть печенье, "Fruity pebbles", у-у-у, измельченные "Oreos"
Carter, hay masa de galleta, gajos de fruta, Oreos trituradas.
Картер, где ты научилась этому?
Carter, ¿ dónde has aprendido a hacer eso?
Картер, что бы мы без тебя делали?
Carter, ¿ qué haríamos sin ti?
Картер, ты слишком негативно об этом думаешь.
Carter, le das demasiadas vueltas.
Картер Стивенс?
¿ Carter Stevens?
Извини, Картер, это не так просто.
Lo siento, Carter, no es tan sencillo.
Картер, тебе нужно меня выслушать.
Carter, necesito que me escuches.
и Картер Стивенс тоже не твое настоящее имя.
Carter Stevens no es tu nombre real.
Картер, Картер.
- Carter, Carter.
Хорошо, Картер, и ты увидишь.
Está bien, Carter, lo harás.
Что ж, можете начать называть меня Картер.
Bueno, podríais empezar llamándome Carter.
Если это то, чего ты хочешь. Мы будем называть тебя Картер.
Si eso es lo que quieres, te llamaremos Carter.
- Картер.
- Carter.
Я бы хотела, чтобы меня называли Картер.
Me gustaría que me llamarais Carter.
- Картер... - А?
Carter...