Колбаски Çeviri İspanyolca
123 parallel translation
Может он предпочтет болонские колбаски и холодную ветчину?
¿ Se conformarian con salchichas y jamon frio?
Болонские колбаски и ветчина.
Salchichas y jamos frio.
Сейчас принесу хлеба... и чайной колбаски.
Ahora te traigo algo de pan y mortadela.
И прекрати просить колбаски
- A callar. Y déjese de chorizos.
Они были бы отличной парой. Или мрачной парой старых болванов. - Лионские колбаски горячие?
Quizá hubieran sido una buena pareja, o unos viejecitos como los que hay en Montecarlo.
Лионские колбаски, миланские колбаски - это холодные блюда?
¿ Las de Milán son frías?
Обмоем ваш приезд. Гусиный паштет, колбаски по-арльски, цесарка с трюфелями под розовое Жигондас.
Pato confitado, salchichas de Arles,... con un rosado de Gigondas.
- Колбаски с бобами.
- Salchichas y hueso de jamón.
Что никто не хочет кровяной колбаски?
- ¿ Morcilla? - No.
Марчелло, хочешь кровяной колбаски?
¡ Marcello! ¿ Quieres morcilla?
Побольше сосисок и колбаски.
Con muchas salchichas y pepperoni.
Сегодня у нас есть отличные колбаски с пюре.
Hoy tenemos salchichas con puré de patata.
Копченой колбаски?
¡ Cómase un choricillo!
Да, кого-нибудь, кто рыскал бы по шкафам и ел мои колбаски...
Sí. Y que me hurgue en los armarios, que se coma las morcillas...
- Делаем колбаски.
- Estamos haciendo salchichas.
Да, фильм-инструкцию о том, как самому делать колбаски.
Sí. Un video de instrucciones para hacer salchichas.
Кровь здесь, колбаски там.
Pudín por allá, salchichas por aquí.
Колбаски.
Salchichas.
- Зачем ты выбросил наши колбаски?
- ¿ Por qué tiraste las salchichas?
Он готовил колбаски.
Estaba cocinando salchichas.
Это же мои любимые колбаски.
Mi salchicha Thüringer.
И бисквитные колбаски, пожалуйста.
Y un pan con salchicha, por favor.
Немецкие | Чешские колбаски | сосиски
SALCHlCHA ALEMANA salchichas CHECAS
Я приготовил колбаски, как ты любишь.
Hice las salchichas como te gustaban.
ПО ТВ : Теперь вы можете сделать то, чего не могли прежде! Домашние колбаски и домашнюю пасту...
Ahora puede hacer salchichas y pasta caseras...
- Помидоры, колбаски, хрустящий бекон.
- Tomates, salchichas, tocino dorado.
"Рути-тути" со свежими фруктами. Хорошо прожаренный. Две жареные колбаски.
Ruty Tuty, fresco y con frutas... huevo frito bien cocido... dos salchichas.
Майкл, Фил это парень, который доставляет колбаски.
Michael, Phil es el tipo que entrega la salchicha.
Послушай, он передал тебе сыр и колбаски?
Oye, ¿ te ha dado el queso y los chorizos?
Отвяжитесь от меня, копченые колбаски.
¡ Lata de cerdos! ¡ Lata de cerdos! ¡ Aléjense de mi barril pequeñas salchichas!
Я принесу колбаски. Правда не хотите миртовки?
Iré a por las rodajas, ¿ mirto, no?
Сандра, убери колбаски. Месье - приезжий, и детектив.
Llévate el salchichón, es del continente, es un detective.
Не будь жмотом, дай немного колбаски!
No seas tan mezquino por un poco de salsa
Плут, сними-ка с огня колбаски! И освободите местечко для Оливера!
Pillo, saca las salchichas y hagamos un lugar en la mesa para Oliver.
А напоследок еще полкило колбаски? Нет.
- ¿ Una libra de salami para acabar?
Мои колбаски!
¡ Oh, mis salchichas!
Роберт, можешь перевернуть колбаски?
¿ Robert, puedes dar la vuelta a las salchichas?
"Спасибо за болонские колбаски"
GRACIAS POR LA BOLOÑESA
Я иммею ввиду, мм, ты делаешь колбаски, ты ведь не изза этого пришла в ЦРУ, и Кейси в действительности не настоящий продавец, и все правительственные секреты, которые заперты у меня в голове м, это, я уверен, что это не преимущество для нацианальной безопасности, поэтому я надеюсь, Я имею ввиду, я надеюсь что ты мне расскажешь если есть какой-то план?
Quiero decir, hacer salchichas Francfort no es... exactamente la razón por la que te uniste a la CIA... y Casey no es un vendedor de dispositivos, y el conjunto... de secretos que hay guardados en mi cerebro... eso es, estoy seguro, no es realmente un favor a la seguridad nacional... así que estoy esperando, quiero decir, estoy... esperando a que me digas que hay un plan.
Вместо недоверия тебе, я должен был поблагодарить тебя за спасение моей жизни и защиту страны, и-и-и... и за то что делаешь очень вкусные колбаски.
En lugar de no confiar en ti, debería haberte... agradecido por haberme salvado la vida... y proteger el país-y-y... y por hacer una salchichas Francfort tan deliciosas.
Здесь мы осваиваем новые территории в области копченой колбаски.
Aquí exploraremos los territorios sobre el salchichón.
Прости, а головка твоей колбаски в капюшоне?
Disculpa, ¿ tu salchicha esta todavía entera?
Может, колбаски?
¿ Quizás una salchicha?
... большую двойной сыр, двойной сыр и итальянские колбаски.
... extra grande doble de queso y con chorizo italiano.
Вкусные колбаски!
¿ Una salchicha sabrosa?
Там есть колбаски!
¡ Ahí teneis salchichas!
Колбаски?
Pepperoni?
Похоже, эти колбаски давно тут лежат.
Esas salchichas tienen cara de estar añejas.
Знаешь как делают эти большие колбаски?
¿ Sabes cómo hacen esas salchichas tan grandes?
Колбаски.
¡ Salchichas!
Еще хоть слово об Эки, и будешь продавать свои колбаски в больнице!
Atención, si no vas a deber Venderle tus salchichas al hospital.