English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кондитер

Кондитер Çeviri İspanyolca

63 parallel translation
На нашей кухне шеф-кондитер самый крупный банкир Амстердама.
El banquero más importante de Amsterdam es nuestro pastelero.
Мадам, его испек Уго, он у нас главный кондитер.
La ha hecho Hugo, un gran pastelero.
При дедушке в Брайдсхеде всегда был кондитер-итальянец. Только отец завёл австрийца, и никакого сравнения.
Tuvimos un pastelero italiano en Brideshead... en tiempos de mi padre, lo sustituimos por un austríaco era mejor.
Каменщик убивает своим молотком, ножовщик - своим ножом. А кондитер - своими изделиями.
Hay pedreros que matan con el martillo, cuchilleros con el cuchillo y pasteleros con sus dulces.
Она самый известный кондитер в Америке.
La repostería más famosa del país.
Кондитер сказал, что...
El tendero me dijo...
Кондитер сказал, что... Что доктор обосновался в старой школе, и что ему нужен кто-нибудь,..
El tendero me dijo que un médico se había instalado en la antigua escuela y que buscaba a alguien para que le cogiera el teléfono.
Вито – способный повар и кондитер.
Vito es un talentoso cocinero y panadero.
В наши дни парикмахер - это тоже самое, что бармен или кондитер.
Ser un peluquero es muy parecido a ser un cantinero o un heladero.
- Думаю, голубой кондитер!
- Algún pastelero gay.
Наш кондитер удалец Привез на палке леденец!
El dulcero va a venir a casa No te encariñes del bastón del dulcero
Видите ли, мистер Вонка, я тоже кондитер.
Sepa, Sr. Wonka, yo también estoy en el negocio de las nueces.
Кондитер должен летать один, свободно.
Un chocolatero debe poder vivir libre y solo.
Чем могу помочь? Моя подружка завтра выходит замуж. Хочу попросить, чтобы ваш кондитер написал на торте или пироге что-то вроде "Удачи, Рейчел",
y esperaba que su chef de repostería nos pudiera preparar un pequeño pastel, o una tarta que ponga algo así como "Buena suerte, Rachel", o "Eres genial, Rachel," o "Friends 4 Ever" usando el número cuatro.
Спасибо, что перезвонили... Кондитер.
Gracias por devolverme la llamada, Dulcero.
- Вы кондитер?
- ¿ Usted es el Dulcero?
Я не кондитер с коробкой, полной сладостей.
No soy la clase de tipo que tiene una caja de pañuelos en el asiento de atrás.
* кто может взять расвет * * и посыпать его росой * * кондитер может *
* Quién puede ver el amanecer * * rocíalo * * el hombre de los caramelos puede *
* кондитер может * * потому что он делает это с любовью * * и делает мир вкусным *
* el hombre de los caramelos puede * * porque él lo mezcla con amor * * y hace que el mundo sepa bien *
О, это не компьютерный парень, он мой кондитер.
Oh, no es el chico de los ordenadores, es mi jefe de pastelería.
Пакито кондитер.
¡ Están tocando "Paquito el chocolatero"!
Я провела тестирование терпкого вкуса "Linzer" ( кондитер. компания ).
He hecho un test de probar tartas linzer.
Папа уже не кондитер.
Papá dejó de ser pastelero.
Да. Я больше не кондитер.
Sí, ya no soy solo un pastelero.
Макс – кондитер, а я – глава бизнеса. И мы здесь для повышения нашего мастерства, чтобы вывести наш бизнес на уровень, который... Такой же крутой.
Max es la panadera y yo soy la jefa de negocios y estamos aquí esta noche para aumentar nuestro nivel de habilidades y subir nuestro negocios a un nivel que sea... también caliente.
Я думала, она сказала, что ты кондитер.
Pensaba que había dicho que eras la panadera.
И смотри... "Макс Блэк, владелец и кондитер."
Y mira... "Max Black, Propietaria / panadera".
"Владелец и кондитер"?
¿ "Propietaria / panadera"?
Энцо Вомак - известный кондитер.
Enzo Womack es un pastelero muy conocido.
Есть вероятность, что я им сказала, что я новый кондитер.
Puede o puede que no les haya dicho que soy el nuevo chef de repostería.
Ты - лучший фальшивый кондитер, что когда-либо был в этом отеле.
Eres la mejor pastelera jefe que este hotel ha tenido jamás.
Это Макс, она кондитер.
Ella es Max. La repostera.
Ты кондитер?
Tú eres la repostera.
Я кондитер
Soy la repostera.
Требуется кондитер?
¿ Se necesita repostero?
Почему кондитер?
¿ Por qué? ¿ Por qué? ¡ Mithaiwala!
- Конечно. А ты кондитер.
¡ Moví la cabeza!
Кто тебе сказал, что я кондитер? Что? Ты кондитер?
El trato especial fue porque les dije que... la razón por la que mi padre se opone es... porque tú eres pobre y yo rica.
Да. Я кондитер.
¿ Cómo sabes que soy un vendedor de dulces?
Я торгую конфетами. Я кондитер.
Usted se debe estar preguntando ¿ Por qué regresé aquí?
Итак, как называется кондитер без рук?
Bueno, ¿ cómo llamas a un repostero sin brazos?
Кондитер-диабетик.
Un repostero diabético.
в смысле, нормально, что он кондитер.
como diciendo : "Es un chef pastelero," ¿ de acuerdo?
Мне понравился кондитер.
- Me gusta el chico pastelero.
Им как раз нужен кондитер с фотоаппаратом.
Es lo que ellos necesitan, un entrenado pastelero con una cámara.
Я мать, не кондитер.
Soy una madre no un chef pastelero.
Ну, недавно мы пришли на занятия, а она закрыта, и Джон, такой огромный кондитер-гей, просто вышел из себя.
Bueno, fui a clases el otro dia y estaba cerrada, Y John, el pastelero grandote gay, estaba enloquecido.
Сегодня я - шеф-кондитер.
Hoy, soy chef de repostería.
Художник без лестницы - это как кондитер без сахара.
O un pastelero sin azúcar.
Скорее кондитер.
Parece la casa de un pastelero.
– Ты кондитер, и хороший.
- Eres chef repostera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]