English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Коп с флейтой

Коп с флейтой Çeviri İspanyolca

30 parallel translation
Он провёл собеседование и нанял напарника. Я Коп с Флейтой!
Así que hizo pruebas y contrató a un compañero.
Коп с Топором, это Коп с Флейтой, меня слышно?
Axe Cop, soy Flute Cop, ¿ me copias?
Чего тебе, Коп с Флейтой?
¿ Qué quieres, Flute Cop?
Коп с Флейтой везёт меня на Гавайи
Flute Cop va a llevarme a Hawaii.
Чего тебе, Коп с Флейтой? !
¿ Qué quieres Flute Cop?
Это Коп с Флейтой.
Es Flute Cop.
Коп с Флейтой попросил отвести Деторога в парк
Flute Cop dice que deberíamos llevar a Uni-bebé al parque.
Начиналось извержение вулкана и все такие : "Мы умрём!", но Коп с Флейтой очаровал вулкан при помощи своей флейты.
Había un volcán a punto de entrar en erupción y todo el mundo estaba en plan "vamos a morir", pero Flute Cop usó su flauta para convencer al volcán.
Злые русалы Эй, Коп с Флейтой!
Sirenos malvados. ¡ Oye, Flute Cop!
Эй, Коп с Флейтой, какому папе платят за то, чтобы быть папой?
Oye, Flute Cop, ¿ cuál es esa especie de padre que consigue que le paguen por ser padre?
Проблема решена, Коп с Флейтой
Problema resuelto, Flute cop.
Коп с Флейтой, Деторог, как прошёл ваш день...
Flute Cop, Unibebé, ¿ cómo os ha ido el día?
Коп с Флейтой, с тебя транспорт.
Flute Cop, usaremos tus ahorros.
- Нападение Ночных Существ Коп с Флейтой! Я снесу вам головы!
¡ Os cortaré la cabeza!
А миру нужен я! Коп с Флейтой, сейчас это правда ты или ночное существо?
El mundo me necesita a mí. Flute Cop, ¿ eres tú de verdad o eres una criatura nocturna?
Коп с Флейтой, я нашла её.
Flute Cop, la he encontrado.
Коп с Флейтой!
¡ Flute Cop!
Анита, можно Коп с Флейтой пойдёт со мной просить конфеты?
Anita, ¿ puede Flute Cop acompañarme esta noche a hacer lo de truco o trato?
Желаю, чтобы Коп с Флейтой стал Призрачным Копом! Ох, дыма сколько!
Deseo que Flute Cop se convierta en Fantasma Cop. Ahumado.
Коп с Флейтой, давай! Копы, стреляйте из пушек!
¡ Flute Cop, ahora! ¡ Policías, disparen!
Коп с Флейтой, у меня получилось.
Flute Cop, lo hice.
Коп с Флейтой?
¿ Flute Cop?
Коп с Флейтой, вы же братья.
Pero, Flute Cop, sois hermanos.
Я Коп с Флейтой.
Mi nombre es Flute Cop.
Даже не шути об этом, Коп с Флейтой, или я снесу тебе башку.
Ni siquiera bromees sobre eso, Flute Cop, o te cortaré la cabeza.
Коп с Флейтой сказал взять в команду девочку.
Flute Cop dijo que necesitábamos una chica en el equipo.
Меня вынудил Коп с Флейтой.
Flute Cop me obligó.
- Коп с Флейтой?
- ¿ Y Flute Cop qué?
Говори живее, Коп с Флейтой.
Habla rápido Flute Cop.
Коп с Флейтой, позвони всем знакомым
Oye, Flute Cop, llama a todos mis conocidos

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]