English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Коре

Коре Çeviri İspanyolca

1,261 parallel translation
Потому что мест всего 58, а корейцев 62.
- Pelea por mí, cariño! - Estoy en ello!
Лава изливается на поверхность через трещину в земной коре создавая цепь молодых вулканов.
La lava surge a la superficie por medio de esta brecha en la corteza creando una cadena de volcanes jóvenes.
Сероводород поднимается пузырьками из нефтяных залежей в земной коре.
Burbujas de sulfuro de hidrógeno se elevan desde sus depósitos en la corteza terrestre.
Вы знаете парня, который не очень хорошо говорит по-корейски?
Ese hombre que habla muy poco coreano.
Ын-Ён и я... Как по-корейски сказать "судьба"?
Eun Young y yo... ¿ cómo se dice destino en coreano?
Корейцы?
¿ Coreanos?
- Да это ебучие Корейцы
Si, tonto. Casi todos ellos son coreanos.
Это корейский?
¿ Eso fue coreano?
- Это корейский?
- ¿ Eso era Coreano?
Если вам тяжело говорить по-английски, можете говорить по-корейски.
Si encuentras que el inglés es difícil, Por favor siéntete libre de hablar coreano.
Просто говорите на корейском!
¡ Sólo habla en coreano!
Он хорошо понимает корейский.
El entiende muy bien.
Поэтому и в дальнейшем он будет говорить по-английски, а мы по-корейски.
Así que de ahora en adelante, El hablará inglés y nosotros coreano.
Как я понимаю, вы хорошо говорите по-корейски.
Aquí dice que habla fluidamente el coreano. Sí, un poco.
А много корейских девушек делают пластику?
¿ Muchas mujeres coreanas se hacen cirugía plástica?
ты хард-коре изззи.иди!
Ve a ser dura Izzie. - Ve.
И вот проблема. Вы знаете это корейское местечко с барбекю вниз по улице?
¿ Conocen el restaurante coreano aquí cerca?
Смысл в том, что мы не можем позволить этим корейцам перетащить всё внимание на себя!
No podemos dejar que los coreanos nos quiten la primicia.
- Чёртовы северные корейцы. Подождите.
- Malditos norcoreanos.
Секундочку. Что заставило вас думать, что они северные корейцы?
¿ Por qué creen que son de Corea del Norte?
- Нет. Слушай, это... - Зачем бы пирату жить в корейском ресторане?
¿ Por qué un pirata en un restaurante coreano?
Корейцы обострили конфликт.
Los coreanos intensificaron el conflicto.
Ты знаешь, что произойдёт, если северные корейцы возьмут верх?
¿ Qué pasará si los norcoreanos nos ganan?
У меня и Чарли было соревнование... на одну корейскую цыпочку, и он полностью выиграл.
Charlie y yo competimos por una coreana, y él va ganando.
Это по-корейски.
Está en coreano.
- Корейская девка?
- ¿ Una chica coreana?
- Чёртовы северные корейцы.
- Esos malditos norcoreanos.
Я бы хотел посмотреть, что могут послать тебе северные корейцы или Хезболла. И это не прекратится до тех пор, пока ты не скажешь мне, за что меня уволили.
Me encantaría ver qué podemos hacer que te envíen los norcoreanos o el Hezbollah, y esto no para hasta que me digas por qué me quemaron.
Южно-корейский фильм о зомби, снял Тарантино.
Es una película de zombies, de Corea del Sur, producida por Tarantino.
Придав корейской еде японский вкус - это сделает замечательное сочетание.
Agregando el sabor japonés a la comida coreana hice una gran combinación.
Использование жаренных бобов и соевого соуса, это японская традиция, а не корейская.
Usar frijoles fritos y salsa de soja es una tradición japonesa, no coreana.
Потому что, этот суп совмещает в себе и японские и корейские традиции.
Porque Es una sopa de orígenes tanto japoneses como coreanos.
образная форма хранится в коре головного мозга, а симантическая в...
Las formas apesoticas, se guardan en la neo corteza. Mientras que las semánticas en......
- Я хочу дать тебе послушать альбом "Корейской цыпочки"...
- Tengo un disco de Chick Corea para mostrarte.
- Я блевал на "Корейскую цыпочку" за деньги...
- Yo solía vomitar en Chick Corea por dinero.
Я не хотела играть в Го Стоп *, вы меня заставили. ( * популярная корейская карточная игра )
No quería jugar Go Stop, y tu me obligaste a jugar.
Тогда, почему ты так легко говоришь по-корейски?
¿ Entonces cómo puedes hablar tan bien el coreano?
Это место - Корейский госпиталь.
Este lugar es el Hospital de Corea.
В таком случае тебе нужно найти инструмент, который затмит гаягым *. * корейский национальный инструмент
Si ese es el caso... entonces tienes que encontrar un instrumento que pueda superar al Gayaguem.
Ты хочешь занять у меня денег, хотя сам не из этих мест? Как я могу тебе поверить и дать денег? Он профессор в Корейском университете.
Lo siento mucho, nos perdimos y no tenemos dinero.
Ты что, потрясла и изменила корейскую культуру? ! Да каждый дурак может такое написать!
Si de repente un día tienes que encontrarte con Sung Ah... entonces tu mundo se vendrá abajo.
Ну, перед нами играла пара корейцев и...
Es que jugamos detrás de una pareja coreana...
Мы считаем, что эти существа одного рода, и явно не русские и не корейцы.
Creemos que tienen el mismo tipo de exoesqueleto. Obviamente no son rusos ni coreanos.
Ведется обширный поиск мисс Тернблэд ударившей ломом сержанта полиции и ветерана корейской войны Майка Морриса...
La policía está buscando a la Srta. Turnblad que aporreó al sargento Mike Morris, veterano de la guerra de Corea con una barra de hierro.
Ладно, извини, если ты рехнулась, но я шел пешком три чертовы мили через корейский квартал, чтобы придти сюда!
Siento que estés flipando, pero he caminado cinco kilómetros por Koreatown para venir.
Корейский массаж! Моя.
Mamá, ¿ por qué usas calzones de corte alto?
- 58 мест, 62 корейца.
Están todos cogidos?
- Чёртовы северные корейцы!
- ¡ Esos malditos norcoreanos!
Благодаря этому корейский бейсбол смог стать дорогим и волнительным видом спорта.
¡ ¿ Va a apostar de nuevo? ! ¿ ah?
Персонаж корейского аниме.
¿ Me dejarás que te compre esa cerveza?
Поскольку ты практически не говоришь по-корейски...
¿ Aún estás despierta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]