English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Корё

Корё Çeviri İspanyolca

1,261 parallel translation
Потому что мест всего 58, а корейцев 62.
- Pelea por mí, cariño! - Estoy en ello!
- 58 мест, 62 корейца.
Están todos cogidos?
Лава изливается на поверхность через трещину в земной коре создавая цепь молодых вулканов.
La lava surge a la superficie por medio de esta brecha en la corteza creando una cadena de volcanes jóvenes.
Сероводород поднимается пузырьками из нефтяных залежей в земной коре.
Burbujas de sulfuro de hidrógeno se elevan desde sus depósitos en la corteza terrestre.
Вы знаете парня, который не очень хорошо говорит по-корейски?
Ese hombre que habla muy poco coreano.
Ын-Ён и я... Как по-корейски сказать "судьба"?
Eun Young y yo... ¿ cómo se dice destino en coreano?
Корейцы?
¿ Coreanos?
- Да это ебучие Корейцы
Si, tonto. Casi todos ellos son coreanos.
Это корейский?
¿ Eso fue coreano?
- Это корейский?
- ¿ Eso era Coreano?
Если вам тяжело говорить по-английски, можете говорить по-корейски.
Si encuentras que el inglés es difícil, Por favor siéntete libre de hablar coreano.
Просто говорите на корейском!
¡ Sólo habla en coreano!
Он хорошо понимает корейский.
El entiende muy bien.
Поэтому и в дальнейшем он будет говорить по-английски, а мы по-корейски.
Así que de ahora en adelante, El hablará inglés y nosotros coreano.
Как я понимаю, вы хорошо говорите по-корейски.
Aquí dice que habla fluidamente el coreano. Sí, un poco.
А много корейских девушек делают пластику?
¿ Muchas mujeres coreanas se hacen cirugía plástica?
ты хард-коре изззи.иди!
Ve a ser dura Izzie. - Ve.
И вот проблема. Вы знаете это корейское местечко с барбекю вниз по улице?
¿ Conocen el restaurante coreano aquí cerca?
Смысл в том, что мы не можем позволить этим корейцам перетащить всё внимание на себя!
No podemos dejar que los coreanos nos quiten la primicia.
- Чёртовы северные корейцы!
- ¡ Esos malditos norcoreanos!
- Чёртовы северные корейцы. Подождите.
- Malditos norcoreanos.
Секундочку. Что заставило вас думать, что они северные корейцы?
¿ Por qué creen que son de Corea del Norte?
- Нет. Слушай, это... - Зачем бы пирату жить в корейском ресторане?
¿ Por qué un pirata en un restaurante coreano?
Корейцы обострили конфликт.
Los coreanos intensificaron el conflicto.
Ты знаешь, что произойдёт, если северные корейцы возьмут верх?
¿ Qué pasará si los norcoreanos nos ganan?
У меня и Чарли было соревнование... на одну корейскую цыпочку, и он полностью выиграл.
Charlie y yo competimos por una coreana, y él va ganando.
Это по-корейски.
Está en coreano.
- Корейская девка?
- ¿ Una chica coreana?
- Чёртовы северные корейцы.
- Esos malditos norcoreanos.
Я бы хотел посмотреть, что могут послать тебе северные корейцы или Хезболла. И это не прекратится до тех пор, пока ты не скажешь мне, за что меня уволили.
Me encantaría ver qué podemos hacer que te envíen los norcoreanos o el Hezbollah, y esto no para hasta que me digas por qué me quemaron.
Южно-корейский фильм о зомби, снял Тарантино.
Es una película de zombies, de Corea del Sur, producida por Tarantino.
Придав корейской еде японский вкус - это сделает замечательное сочетание.
Agregando el sabor japonés a la comida coreana hice una gran combinación.
Использование жаренных бобов и соевого соуса, это японская традиция, а не корейская.
Usar frijoles fritos y salsa de soja es una tradición japonesa, no coreana.
Потому что, этот суп совмещает в себе и японские и корейские традиции.
Porque Es una sopa de orígenes tanto japoneses como coreanos.
образная форма хранится в коре головного мозга, а симантическая в...
Las formas apesoticas, se guardan en la neo corteza. Mientras que las semánticas en......
- Я хочу дать тебе послушать альбом "Корейской цыпочки"...
- Tengo un disco de Chick Corea para mostrarte.
- Я блевал на "Корейскую цыпочку" за деньги...
- Yo solía vomitar en Chick Corea por dinero.
Я не хотела играть в Го Стоп *, вы меня заставили. ( * популярная корейская карточная игра )
No quería jugar Go Stop, y tu me obligaste a jugar.
Тогда, почему ты так легко говоришь по-корейски?
¿ Entonces cómo puedes hablar tan bien el coreano?
Это место - Корейский госпиталь.
Este lugar es el Hospital de Corea.
В таком случае тебе нужно найти инструмент, который затмит гаягым *. * корейский национальный инструмент
Si ese es el caso... entonces tienes que encontrar un instrumento que pueda superar al Gayaguem.
Ты хочешь занять у меня денег, хотя сам не из этих мест? Как я могу тебе поверить и дать денег? Он профессор в Корейском университете.
Lo siento mucho, nos perdimos y no tenemos dinero.
Благодаря этому корейский бейсбол смог стать дорогим и волнительным видом спорта.
¡ ¿ Va a apostar de nuevo? ! ¿ ah?
Персонаж корейского аниме.
¿ Me dejarás que te compre esa cerveza?
Ты что, потрясла и изменила корейскую культуру? ! Да каждый дурак может такое написать!
Si de repente un día tienes que encontrarte con Sung Ah... entonces tu mundo se vendrá abajo.
Поскольку ты практически не говоришь по-корейски...
¿ Aún estás despierta?
Ну, перед нами играла пара корейцев и...
Es que jugamos detrás de una pareja coreana...
Мы считаем, что эти существа одного рода, и явно не русские и не корейцы.
Creemos que tienen el mismo tipo de exoesqueleto. Obviamente no son rusos ni coreanos.
Ведется обширный поиск мисс Тернблэд ударившей ломом сержанта полиции и ветерана корейской войны Майка Морриса...
La policía está buscando a la Srta. Turnblad que aporreó al sargento Mike Morris, veterano de la guerra de Corea con una barra de hierro.
Ладно, извини, если ты рехнулась, но я шел пешком три чертовы мили через корейский квартал, чтобы придти сюда!
Siento que estés flipando, pero he caminado cinco kilómetros por Koreatown para venir.
Корейский массаж! Моя.
Mamá, ¿ por qué usas calzones de corte alto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]