Кухня закрыта Çeviri İspanyolca
38 parallel translation
Кухня закрыта, но если вы голодны, я мог бы найти для вас что-нибудь.
La cocina está cerrada pero si tiene hambre quizá le encuentre algo.
Я боюсь что кухня закрыта. Сейчас будет работа.
Me temo que la cocina está cerrada... tenemos trabajo.
- Кухня закрыта?
- ¿ Está cerrada la cocina?
Кухня закрыта.
La cocina está cerrada.
Я знаю что кухня закрыта. Можно холодную закуску?
Sé que la cocina está cerrada, tal vez un plato frío.
Кухня закрыта!
La cocina está cerrada.
Кухня закрыта.
La cocina cerró.
Так, кухня закрыта.
Entonces, la cocina está cerrada.
Кухня закрыта.
Gracias. La cocina está cerrada.
- Простите. Кухня закрыта.
- Lo siento, la cocina ya cerró.
Итак, кухня закрыта, правильно?
Las cocinas están cerradas, ¿ sí?
Хоппер, кухня закрыта.
Cocina cerrada, Hopper.
Простите, кухня закрыта.
Lo siento, la cocina está cerrada.
Сейчас кухня закрыта.
La cocina está cerrada.
хм.. кухня закрыта.
Hmm, la cocina acaba de cerrar.
Кухня закрыта, лаборатория открыта.
La cocina está cerrada, el laboratorio abierto.
В этом случае, кухня закрыта.
En ese caso, la cocina está cerrada.
Говорят, что кухня закрыта.
Dicen que la cocina está cerrada.
- Но кухня закрыта.
La cocina está con llave.
Кухня закрыта!
¡ La cocina está cerrada!
Кухня закрыта после 8 вечера.
No hay nada que podamos hacer.
Скажи ему, что сегодня нечего есть, кухня закрыта. Спокойно, чего не хватает? Спокойно?
Todo es una basura!
В любом случае, кухня уже закрыта.
De todas formas, la cocina está cerrada.
Кухня уже закрыта?
¿ Ya está cerrada la cocina?
Прости, кухня уже закрыта.
Lo siento, la cocina está cerrada.
- Кухня была закрыта...
- La cocina estaba cerrada...
- Кухня закрыта навсегда!
- ¡ La cocina está cerrada para siempre!
Кухня уже закрыта
La cocina está cerrada.
Моя кухня для тебя закрыта.
La cocina está cerrada.
Китайская кухня Бэверли официально закрыта.
No. ¿ Qué película estabas viendo?
Я хочу, чтобы эта "кухня" была закрыта.
Quiero esa cocina cerrada.