English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Левиафан

Левиафан Çeviri İspanyolca

77 parallel translation
- Или ты Левиафан?
- ¿ Eres Leviatán?
Левиафан Ионы.
¡ La gran Mouna!
Она - Левиафан, это единственный защитный маневр, на который она способна.
Ella es una Leviatán ella es capaz de una simple maniobra defensiva.
Сэр. Они сообщают... Левиафан сбежал.
Ellos informan que el transporte Leviatán ha escapado.
Левиафан с заключенными, находящийся под моим контролем, не может скрыться!
Una Leviatán que transporta a prisioneros no puede escapar de mi custodia.
Этот проклятый левиафан понятия не имеет, где мы находимся.
¡ Esta condenada Leviatán no tiene idea de dónde estamos!
Это биомеханический Левиафан.
- Ella es una Leviatán. Un bio-mecanoide. Una nave viviente.
- Сэр, Левиафан... она...
Señor, la Leviatán, - Ella se... sobre...
В этих холодных водах скрывается древний левиафан один из самых величественных охотников океана большая белая акула.
En estas frías aguas, vive una bestia marina muy antigua... uno de los cazadores más magníficos del océano... el gran tiburón blanco.
Левиафан,
El Leviatán.
Если до него добрался левиафан, значит, игра пошла крупнее, чем мы думали.
Bien, si el Leviathan lo tiene entonces significa que están jugando en un tablero más grande del que creíamos.
Он называет её "Левиафан".
Él lo llama "leviatán".
Именно так бы и сказал левиафан.
Eso es justo lo que un Leviathan Diría.
Фрэнк, я не левиафан.
Frank. No soy un Leviatán.
Конечно, ты не левиафан.
Claro. No eres un Leviatán.
И Дик Роман не левиафан.
Dick Roman no es un Leviatán.
И Гвинет Пэлтроу не левиафан.
Gwyneth Paltrow no es un Leviatán.
акой, нафиг, левиафан?
¿ Qué demonios es un Leviatán?
Левиафан бьёт ангела.
Leviatán sacude a ángel.
- Левиафан!
- ¡ Leviatán!
Что такое "левиафан"?
¿ Qué es "Leviatán"?
Левиафан может убить ангела.
Sabes, los Leviatán pueden matar ángeles.
Кто ты на самом деле, Левиафан?
¿ Quién eres en realidad, Leviatán?
Левиафан?
¿ Leviatán?
И не Левиафан. Что...
O un Leviatán. ¿ Qué...
"Левиафан".
- El Leviatán.
Ваша компания предоставила якобы несокрушимую защиту в 2009-м, а затем заплатила цену за своё высокомерие, когда "Левиафан" был взломан в том же году.
Su compañía presentó una caja fuerte supuéstamente inquebrantable en el 2009, y después pagaron el precio por su arrogancia cuando El Leviatán fue saqueada al año siguiente.
Элементарно 1 сезон 10 серия Левиафан Дата выхода серии 13 декабря 2012
Elementary 1x10 El Leviatán
Вы сказали, что хотите знать, как мы взломали "Левиафан".
Dijo que quería saber como habíamos entrado en el Leviatán.
Все подробности первого преступления были переданы в суд, и никто точно не знал, как четверка взломала "Левиафан", но стоит взглянуть на протоколы суда.
Todos los detalles del crimen original, fueron aireados ante el tribunal, y nadie sabía exactamente como consiguieron entrar los cuatro en El Leviatán, pero vale la pena repasar las transcripciones.
Вот как первая команда воров взломала "Левиафан".
Así es como el primer equipo de ladrones entró al Leviathan.
Не было гения самостоятельно взломавшего "Левиафан".
No hubo ningún genio que abriera El Leviatán por su cuenta.
Левиафан.
Leviatán.
Я видела как моего босса сожрал Левиафан, сломала руку проводила жизнь в бегах, наконец все устаканилось а сейчас чувак в маске оленьего черепа собирается меня убить
Vi a mi jefe ser devorado por un Leviatán, me rompí el brazo, viví la vida como fugitiva, finalmente recuperé todo, y ahora un tipo con una máscara de cráneo de ciervo va a matarme.
Это фиаско Левиафан был тревожный звонок.
El fiasco con los Leviathan fue una llamada de atención.
- Она дала мне "Левиафан", в котором меньше карманов.
- Me regaló un leviatán con menos bolsillos.
Это новый "Левиафан".
Un nuevo Leviatán.
"Лев..." Новый "Левиафан"!
Un Lev... un nuevo Leviatán.
Это даже не похож на "Левиафан".
Eso ni siquiera se parece al leviatán.
Ты доверишь мне "Левиафан"?
¿ Me confiarás el Leviatán?
Полагаю, левиафан пятого или шестого класса.
Yo diría que un Leviatán Clase 5, puede que 6.
Корабли назывались : "Сирена", "Тритон", а самый большой был "Левиафан".
Uno se llamaba "Sirena" y el otro "Tritón". Y el tercero, el más grande, se llamaba "Leviatán".
С другой стороны, у меня не жена, а настоящий левиафан, и я весьма привык к неудачам.
Yo, por otro lado, tengo un monstruo por esposa y estoy muy acostumbrado a ocupar el lado de los perdedores.
То есть коснешься хоть мизинцем любого священного холмика, и Левиафан утянет тебя в Иркаллу.
Que si pones aunque sea un meñique en una parcela sagrada serás succionada hasta el Irkalla por la Leviatán.
Левиафан?
- ¿ La Leviatán?
Левиафан ( имена сатаны - перев. )...
Leviatán...
Левиафан!
¡ Leviatán!
Левиафан идет.
Leviatán está llegando
Левиафан.
"Leviatán"
Кто такой Левиафан?
¿ Quién es Leviatán?
Так Левиафан послал вас ограбить убежище Говарда Старка?
¿ Así que Leviatán le envió a robar la bóveda acorazada de Howard Stark?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]