Лейс Çeviri İspanyolca
1,736 parallel translation
Как вы с Лейси попили кофе?
¿ Cómo ha ido el café con Lacey?
- С Лейси.
- Con Lacey.
У меня с Лейси все отлично.
Lacey y yo estamos genial.
Я хотел сказать, что иногда, ты немного зациклена на том, как все должно быть с Лейси. Вместо того, что бы просто позволить этому случиться.
Lo que quería decir es que a veces, parece que estás muy enfrascada en cómo se supone que han de ser las cosas con Lacey en lugar de dejar que pasen simplemente.
Уезжаешь с Макбёрд Лейн, Мистер Манстер? ( * отсылка к американскому ситкому 60-х годов "The Munsters" )
¿ Deja la calle Mockingbird, Sr. Munster?
В эти выходные у неё была встреча с кем-то в Лейк Форресте, в отеле "Роллин Крест Сьютс", в номере 333.
No lo sé. Tiene un encuentro concertado este fin de semana en el Rolling Crest Suites en Lake Forest... Habitación 333.
- Вот зачем лейтенант с тобой так?
- ¿ Por qué el teniente te trata así?
Расслабьтесь, лейтенант. Я с ней поговорю.
Relájese, teniente, hablaré con esta mujer.
Ты сняла мой постер с Ле Бланом.
Quitaste mi póster de Les Blank.
Когда ты завяжешь с этим, Лейла?
¿ Cuándo vas a dejar ese oficio, Leila?
Это было... в 1995, сожженый автомобиль в Солт-Лейк оказался связан с убийством в округе Брайм.
Aquí está... en 1995, un coche incendiado en Salt Lake llevó a un asesinato en el condado de Brime.
Мой лейтенант только что поручил мне ехать с Вами.
Mi teniente me acaba de asignar para rodar con usted.
Я поговорю с лейтенантом, чтобы переназначили тебя по взаимному желанию.
Le haré saber a tu teniente que te reasigne a petición mutua.
Шеф, мы только что получили анонимный звонок, из которого следует, что Бобби Грин и кто-то по имени Картер Хэйс только что вошли в Первый Камберлендский банк в Версейле.
Jefe, recibimos una llamada anónima diciendo que Bobby Green y un tal Carter Hayes acaban de entrar en el First Cumberland en Versailles.
Не могла бы ты соединить меня с лейтенантом Саймонсом из 23-го округа?
¿ Comunícame con el Teniente Simons, del Distrito 23, por favor?
Как вам, несомненно, сообщили представители агентства, в следующем месяце мы с мистером Лейнхардом поженимся, и я намереваюсь преобразить его мавзолей в стиле 20-го века.
Como le habrá informado la agencia de empleos el Sr. Lenhardt y yo nos casaremos el próximo mes y estoy determinada a traer este mausoleo al siglo 20.
Ненавижу "Санкист", "Санмейд", и любой другой лейбл с красоткой на обложке.
Odio las bebidas Sunkist y Sunmaid y a todas la otras marcas con una joven saludable y hermosa en la etiqueta.
Лейтенант Джереми Нолан зарегистрирован в полицейской системе в связи с нападением.
El teniente Jeremy Nolan figura en el sistema de la Policía por asalto.
Сестра лейтенанта Нолана - Кимберли - вылетит с работы с заработком в 300 000 $ в год как члена совета директоров.
Kimberley, la hermana del teniente Nolan... tiene un sueldo de 300.000 $ al año... como miembro del consejo.
Ну, Даки, думаю, лейтенант-коммандер Патрик Кейси с тобой бы не согласился.
Bueno Ducky, creo que el Teniente comandante Patrick Casey opinaría de forma diferente a ti.
Да. 24-летний Брайс Лейтнер, наследник состояния лесоматериалов Лейтнер.
Sí. Bryce Leitner, veinticuatro años, heredero de la fortuna Leitner Timber.
Я буду говорить с Лейтнером.
Yo estaré hablando con Leitner.
Брайс Лейтнер не межпортовый убийца.
Bryce Leitner no es el "asesino puerto a puerto".
В процессе мы нашли сьемку наблюдения того, как Доннер входит в закрытую зону незадолго до своего противостояния с лейтенантом Росс.
En el proceso, encontramos esta toma de vigilancia de Donner entrando en una zona restringida justo antes de su enfrentamiento con Lauren Ross.
Выехал с пит-лейна, прошел примерно 5 миль, к Глен Вейн.
Me fui de los pits, sobre cinco millas, en Glen Vine.
Ну, месяц назад, Ты так радовалась возвращению на Лейн, а теперь ты с ними не видишься.
Bueno, hace un mes estabas entusiasmada con volver aquí, y ahora ni siquiera las ves.
Энни Лейдлоу пробыла два дня в полиции, давая показания относительно того, что с ней случилось.
Annie Laidlaw gastó dos dias en comisaria contando lo que sucedió.
Была ли Энни Лейдлоу принуждена к сексу с вами?
¿ Consintió Annie Laidlaw cuando tuvo sexo con ella?
Ну, если вы не возражаете, я хочу обсудить пару вещей с лейтенантом.
Bien, si no le importa, tengo unas cuantas pocas que me gustaría discutir con la teniente.
Лейтенант Йохансен, в медчасти вас ждет пациент. - Сейчас с ней Илай.
Teniente Johansen, hay un paciente esperándola en la enfermería.
Лейтенант, вы хорошо знакомы с этими системами?
Teniente. ¿ Cuánto entrenamiento tienes con estos sistemas?
В Ле-Mане новичок в классе "MоtоGP" Альваро Баутиста также поедет с травмой, полученной на мотокроссе неделю назад.
En Le Mans, el novato de la MotoGP Álvaro Bautista también está lesionado tras un accidente de motocross la semana anterior.
Помните, как в 2006, когда Pосси выступал на желтом байке за команду "Кэмел-Ямаха", у него были проблемы с мотором в Ле-Mане, а в Лагуна Сека вообще мотор взорвался, но к концу года в Валенсии он был лидером чемпионата,
Recuerdo que en 2006, cuando Valentino Rossi pilotaba la Camel Yamaha amarilla y sufrió aquellos desastres con los motores en Le Mans, y con el que quemó en Laguna, para cuando llegamos al final del año en Valencia,
Удачи с новым лейблом, Брюс.
Y suerte con la nueva marca, Bruce.
Я решил отправить Мэтта и Бена вместе с лейтенантом Клейтоном.
He decidido mandar a Matt y Ben con el teniente Clayton.
Он должен расплатиться с русской мафией, чтобы они не убили его в Барксдейле.
Lo necesita para pagarle al mafioso ruso. para que no lo maten cuando llegue a Barksdale.
И говоря о полиции Я только что получила очаровательный звонок от лейтенанта Пирса о вашей последней стычке с мистером Лоеб.
Y hablando de la policía, acabo de recibir una encantadora llamada. del teniente Pierce con respecto a tu última pelea con Martin Loeb.
Он сказал, что Майклу Бьюкенену нужно встретиться с тобой и Лейлой. Отец Лейлы?
Dijo, Michael Buchanan necesita encontrarse contigo y con Leila.
Я лично поговорил с командиром ночной вахты перед отъездом... Лейтенант Гриер.
Personalmente hablé con tu comandante de la vigilancia nocturna antes de irnos... teniente Grier.
Приведите нашего лейтенанта Кроули на концерт и оставайтесь поужинать с нами.
Trae a nuestro teniente Crawley al concierto y quedaos a comer después.
Лейтенант Скрайпс презирал Редж... эм, капитана Тистельтона за, панибратство с сослуживцами.
El capitán Thistleton se relacionaba con los hombres.
Это лейтенант-полковник Кеннет Винакот... руководит полевыми операциями с командой Симик.
Soy el Teniente Coronel Kenneth Winacott... operaciones de campo con el equipo symic.
Это все из-за роста благосостояния, которого мы достигли с Лейбористским правительством.
Eso fue a causa de la prosperidad le trajo bajo del Trabajo.
Мы подозреваем, что он оказывает материальную поддержку известным экстремистам, связанным с мечетью "Грин Лейк".
Sospechamos que puede haber estado facilitando materiales a elementos radicales conocidos relacionados con la mezquita del lago verde.
Он житель Лейк-Уорта, с прошлым в Роли, но скорее всего он встречал девушек здесь.
Es un residente de Lake Worth con un historial en Raleigh, pero lo más posible es que conociera a las chicas aquí.
Не ошибись с выбором стороны, Лейла, потому что ради защиты своего народа я готова на все.
No elijas el lado incorrecto en esto, Leila, porque haré todo lo necesario para proteger a mi gente.
Я должна поговорить с лейтенантом Морган лично.
Tengo que hablar con la teniente Morgan en persona.
Отлично, зная, что с этого момента ты будешь выполнять то, что я скажу, когда я это скажу, или я найду другого лейтенанта на твоё место.
Muy bien, sabiendo que de ahora en adelante, harás lo que yo diga cuando te lo diga o encontraré a un teniente que lo haga.
Но если я тебя рекомендую на эту должность, то ты станешь лейтенантом. Да что с тобой такое?
No si yo te recomiendo para el puesto permanente.
Я здесь, чтобы встретится с лейтенантом.
Estoy aquí para ver al teniente.
Что я недели ещё не была лейтенантом, а на меня уже свалился ебанутый серийный убийца с шарадами?
¿ Que he sido teniente menos de una semana y ya hay un... juego, que el asesino serial quiere que descifre?