English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Ливер

Ливер Çeviri İspanyolca

14 parallel translation
Ребёнок в белом пиджачке подошёл ко мне... дал мне печенье Ритз и рубленый ливер... он сказал "канапе"
Un joven me da una galleta con foie gras y dice que son "canapés de paté".
Я ответил : "Засунь это печенье и ливер себе в задницу!"
Le dije : "¡ Paté, tu padre! ¡ Es una galleta con foie gras!"
Психопаты из десанта.. ножами вырезали людям кишки и весь этот ливер засовывали им в грудь, чтоб те не добрались до небес Будды.
Operaciones sicolñogicas. arrancar las tripas dejar el hígado sobre el pecho para que no vaya al paraíso budista.
У тебя ливер?
¿ Consiguiste hígado?
У того парня ливер.
"Spot" aquí consiguió hígado.
Ливер?
- ¿ Consiguió el hígado?
Но если серьёзно если вы ищете бифштекс из вырезки, едва ли будете есть ливер с печёнкой.
Pero quiero decir, de verdad, si usted está buscando un filete mignon, no se puede conformar con carne picada.
В это время нужно нарезать кишки и ливер и бросить все это в масло.
Mientras se cortan las tripas y el hígado y se pasan por la paella.
И теперь я застрял здесь с тобой в этом, блядь, Ливер-блядь-пуле!
¡ Ahora estoy atrapado en la maldita Liverpool contigo!
- Это меню со свадебного стола : говядина ; свянина ; ливер, приготовленный на пару ; панированные мозги.
El menú de la boda. Carne, lomo, hígado, sesos empanados, calabazas.
Сахар в булочках для гамбургера, или ливер с сахаром.
Azúcar en panes de hamburguesa, y paté de hígado con azúcar.
Я заманил его сюда, обещая ливер.
Lo atraje hasta aquí con esa promesa.
Мистер Ливер?
¿ Sr. Lever?
Что, ливер?
Hey, hígado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]