Линден Çeviri İspanyolca
419 parallel translation
Я сменила имя. Теперь я Женевьева Линден.
- Ahora soy Genevieve Linden.
Я бы хотел вас познакомить с мисс Женевьевой Линден.
Quiero presentarle a la Srta. Genevieve Linden.
Какая честь познакомиться с вами, мисс Линден.
Bueno, es un gran privilegio conocerla, Srta. Linden.
Разумеется, с нами не каждый день поет мисс Женевьева Линден из Метрополитен.
Claro, no todos los días viene Genevieve Linden de la Metropolitan.
Томасо, как там его, певицей, Женевьевой Линден и хором из тридцати человек.
La estrella, Genevieve Linden y un coro de 30 voces.
Вы отлично пели, мисс Линден.
- Ha cantado muy bien, Srta. Linden.
Письмо от мисс Линден. - Мисс Линден.
- Tengo una carta de la Srta. Linden.
Мисс Линден посылает вам чек и привет.
La Srta. Linden le ha enviado un cheque con mucho cariño.
Отличная женщина, мисс Линден.
Una buen chica, la Srta. Linden.
Унтер-ден-Линден и Бранденбургские ворота.
Unter den Linden, con la Puerta de Brandenburgo al fondo.
Эта улица - знаменитая Унтер-ден-Линден, названная в честь лип, которые посадили заново.
Esta calle es la famosa Unter den Linden destruyeron sus árboles, ahora lo han vuelto a plantar.
Мне на угол Уилшир и Линден, так что...
Voy a Wilshire y Linden.
Кстати, моя фамилия Линден.
Por cierto, mi apellido es Linden.
Кабинет судьи Линден 14 мая, вторник
SALA DEL JUEZ LINDEN MARTES 14 DE MAYO
- Ма. помнишь мы жили на Линден Авеню?
Mamá, ¿ recuerdas cuando vivíamos en Linden Avenue?
Бекер хочет, чтобы я встретила его в заброшенном складе на углу Рынка и Линден.
Becker quiere que lo vea en una bodega abandonada en Market con Linden.
На Линден-авеню, возле карьера.
Está en la avenida Linden, cerca de la cantera.
Веду Черного дрозда. На восток по Оушен, поворачиваю на север по Линден.
Tenemos a Blackbird, al Este sobre Ocean, dándo vuelta al norte con Linden.
Доктор, Ван Линден.
- ¿ Está claro, doctor...? - Van Linden.
После Сары я наслаждался компанией очаровательной молодой леди по имени Мишель Линден.
Disfrute la compañia De una joven mujer
Миссис Линден, конечно, ситуация неприятная.
Sra. Linden, esto claramente es potencialmente embarazoso
Миссис Линден, вам может грозить опасность.
Sra. Linden podria estar en peligro.
Я Холдер, из округа. А вы - Линден?
Soy Holder del condado.
Поэтому ты сбегаешь отсюда, Линден?
¿ Por eso estás huyendo, Linden?
Детектив Линден.
Detective Linden.
Но Линден, ты же меня сюда привезла.
- Tú me debes llevar, Linden.
Линден.
Linden.
Линден слушает.
Aquí Linden.
Линден, ты же меня сюда привезла.
Demon- - Tú me llevas, Linden.
Я работаю уже несколько часов, Линден.
La he estado procesando, por horas.
Линден, нашли что-то.
Linden, encontramos algo.
Поехали, Линден!
¡ Vámonos, Linden!
Её нашли, Линден.
Ya la encontraron, Linden.
Не принимай близко к сердцу, Линден.
No te sientas mal, Linden.
Я детектив Линден, это мой напарник детектив Холдер.
Soy la detective Linden, y mi compañero, el detective Holder.
Но не беспокойся, Линден.
Pero no te preocupes, Linden.
- Я тут немного занят, Линден.
- Estoy con esto, Linden.
Нет, я говорю тебе, Линден, это глупо.
No, te lo estoy diciendo, Linden, es estúpido.
Детективы Линден и Холдер.
Detective Linden, Holder.
Сара Линден.
Sarah Linden...
И Джэк Линден.
Y Jack Linden.
Линден, ты меня проверяешь?
¿ Me estás probando, Linden?
Мы с твоим сыном на одной диете, Линден.
Tu hijo y yo tenemos la misma dieta, Linden.
Линден, устройся поудобнее.
Ponte cómoda, Linden.
Остынь, Линден.
Relájate, Linden.
Это Линден, прикован к ней как каторжник.
Ésta es Linden, mi nuevo grillete con bola.
Шучу я, Линден, шучу.
Solo estaba bromeando, Linden.
Говорю тебе, Линден, служба эскорта уже не та, что была раньше.
Te lo estoy diciendo, Linden, el servicio al cliente ya no es lo que era.
- Линн Линден.
- Lynn Linden.
Линден слушает.
Sí, Linden aquí.
Да, я Линден.
Sí, soy Linden.