English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Лоббист

Лоббист Çeviri İspanyolca

71 parallel translation
Вы - крупный лоббист. Хотел бы я дать вам разрешение на вырубку. Но это не то, что захоронить токсичные отходы.
Jerry, eres un cabildero excepcional y quisiera darte un permiso de tala... pero esto no es como enterrar desechos tóxicos.
- Лоббист из Трэвис-Уэст.
- Un cabildero de Travis-West.
Неприятный лоббист из страховой?
¿ Un cabildero detestable?
Главный лоббист "U-EX Ойл".
Jefe del lobby de la U-EX Oil.
- Разве я не твой лоббист?
- ¿ No te represento?
Лоббист JCN приедет.
El activista de la JCN viene a verme.
Я - лоббист. Я знаю.
Soy un cabildero.
"Лоббист начеку"
"Cabildero Cuidándose".
Я - репортёр, ты - лоббист.
Yo soy reportera, tú eres cabildero.
Ты - лоббист.
Tú eres un cabildero.
Билли Тозин, покинувший Конгресс, чтобы стать исполнительным директором PhRMA, лоббист фармакомпаний перешел на зарплату 2 миллиона долларов в год
Billy Tauzin dejó el Congreso para ser el director de PhRMA, el grupo de presión de la industria farmacéutica por un sueldo de dos millones de dólares anuales.
Лоббист нефтяных интересов.
Cabildero en intereses petroleros.
Он ведь лоббист.
Bueno, es un cabildero...
Во время существования администрации Буша начальником персонала министерства сельского хозяйства был бывший главный лоббист индустрии говядины в Вашингтоне.
Durante años, durante la administración Bush, el jefe de personal de en el USDA fue la primera jefe de grupo de presión a la industria de la carne de vacuno en Washington ;
Я не лоббист с деньгами, которыми вы можете набить карман, чтобы вы могли обманывать... граждан этой страны.
No soy un cabildero con toda clase de dinero para llenar tus bolsillo, para que puedas engañar a los... los ciudadanos de este país.
- это бывший главный лоббист из Голдмэн Сакс - главой своей администрации.
- - ahora este es un ex-alto cabildero de Goldman Sachs - -- como su Jefe de Gabinete.
Уильям Линн - также бывший высокопоставленный лоббист, для компании Райтеон, которая является... одним из пяти крупнейших оборонных подрядчиков.
William Lynn también un ex-alto cabildero para Raytheon, el cual es uno de los cinco contratistas más grandes de defensa.
Гайтнер быстро заполнил Министерство финансов лоббистами, такими как глава его администрации Марк Паттерсон, прежде главный лоббист в "Голдмэн Сакс".
Geithner rápidamente abarroto el Departamento del Tesoro de Lobistas como su Jefe personal Mark Patterson, antiguo lobista de Goldman Sachs.
Спенсер Рот, лоббист...
Spencer Roth, pertenece a un grupo de presión...
Этот лоббист?
Oh, sí, ¿ el amontonador?
— котт " елботт - главный лоббист руглого стола по финансовым услугам, одной из наиболее могущественных группировок в ¬ ашингтоне, котора € представл € ет почти все крупнейшие мировые финансовые компании.
Scott Talbott es cabildero de Servicios Financieros Roundtable un grupo muy poderoso en Washington que representa a casi todas las compañías financieras globales.
– уководителем аппарата √ айтнера € вл € етс € ћарк ѕатерсон - бывший лоббист работавший на √ олдман и один из старших советников Ћьюис — акс, который курировал " рикадиа - компанию, котора € активно участвовала в игре против
Su jefe de gabinete es Mark Patterson un ex cabildero de Goldman. Y un asesor importante es Lewis Sachs quien supervisó a Tricadia una compañía que apostó mucho contra valores que ella misma vendía.
Крупный лоббист в сенате штата, адвокат, серый кардинал.
Gran activista gubernamental abogado, juez.
Он уважаемый лоббист.
Es un activista respetado.
Он лоббист
Él cabildea profesionalmente.
Типичный лоббист.
El típico que cabildea profesionalmente.
Лоббист-республиканец.
Cabildea para los republicanos.
Я лоббист и антикризисный менеджер.
Me encargo de los grupos de presión y de la gestión de crisis.
Слышал, у них новый лоббист, и, говорят, он не слабее меня.
He oído que tienen a un asesor nuevo, y he oído que es tan bueno como yo.
Сегодня у меня в гостях Джеймс Тэггарт, генеральный директор компании "Тэггарт Трансконтинентал Рэйлроуд", Уэсли Мауч, известный вашингтонский лоббист из юридической фирмы "Янг, Стивенс и Сэкс", и Эллис Уайэт, торговец нефтью и газом, совершивший экономический бум в Колорадо.
Hoy tenemos a James Taggart, director de Ferrocarril Transcontinental Taggart a Wesley Mouch, un cabildero de Washington del bufete de abogados de Filadelfia, Young, Stephens y Sachs y a Ellis Wyatt, el empresario petrolero responsable del auge económico actual en Colorado.
Кто-то в хороших отношениях с нефтяниками, но не активный лоббист.
Alguien familiarizado con el petróleo, pero no activo.
Не ты, не Мелли, не дитя Америки, не нефтяной лоббист..
Ni tú, ni Mellie, ni el bebé de América, ni los del lobby del petróleo...
Он лоббист?
¿ Él es lobista? Sí.
Марти, ты их лоббист. Ты знаешь, что для них лучше.
Sabes lo que es mejor para ellos.
Марти Спинелла, главный лоббист учительских профсоюзов.
Marty Spinella, líder del grupo de presión del sindicato de profesores.
Профсоюзный лоббист Мартин Спинелла организовал демонстрацию.
El líder del lobby sindical Martin Spinella organizó la protesta.
- Настоящий лоббист или - -
- ¿ De lobistas de verdad o...?
- Да, лоббист.
- Sí, de lobistas.
Профессиональный лоббист.
Lobistas profesionales.
Что мог такого сказать лоббист члену совета по условно-досрочному освобождению, что могло быть возможно лучше чем Папа сказал?
¿ Qué pueden haberle dicho al miembro del tribunal de clemencia que haya podido ser mejor que lo que le dijo el Papa?
У меня есть источник, сообщающий, что лоббист уговорил колеблющийся голос,
Tengo una fuente que dice que el voto decisivo fue bajo presión,
Лоббист ставший сборщиком средств.
Trabaja como recaudador.
И теперь ты со своей потрёпанной киской хочешь рубить большие бабки как нефтяной лоббист, верно?
Así que ahora tú y tu gran coño queréis ganar mucho dinero como un lobby del petróleo, ¿ no?
Лоббист с Уолл-Стрит.
Pertenece a un lobby de Wall Street.
Это ее босс, Джои Паллотта, лоббист.
Era su jefe, Joe Pallotta, el activista.
Лоббист по нефти и газу.
Negociador de petróleo y gas natural.
Я твой лоббист, А не твой прихвостень
Raymond, soy del grupo de presión, no tu secuaz.
Том Спикман, столичный лоббист энергокомпании, called in favors по всему Вашингтону с целью дискредитации конгрессмена.
Tom Speakman, que trabaja en DC como lobby para la compañía eléctrica pidió favores en Washington para desacreditar al congresista.
Лоббист?
¿ Y el del lobby?
Есть один лоббист...
Hay un cabildero...
- Лоббист.
- El cabildero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]