Лоис лейн Çeviri İspanyolca
76 parallel translation
За доллар мужик продал мне 35 "Касперов" и дюжину "Лоис Лейн".
Por un dólar, me vendieron 35 Gaspar y 12 Lois Lanes.
Ты напоминаешь мне Лоис Лейн.
Me recuerdas a Luisa Lane.
Это как тогда, когда Супермен заставил Землю крутиться в другую сторону, чтобы спасти Лоис Лейн.
Es como cuando Superman invierte la rotación de la Tierra para salvar a Luisa Lane.
Это Лоис Лейн.
Se llama Lois Lane.
- Лоис Лейн?
- ¿ Lois Lane?
Я не только получил Нэнси Дрю, но и Марго Киддер, Лоис Лейн Супермена, в таком наряде, в котором, скажем, тебе не понадобится рентгеновское зрение, чтобы заценить ее.
Ahora tengo la de de Nancy Drew pero la de... pero tambien la de Marla Keaton. Como puedes no mostrarte Agradecido?
Либо через дюжину лет ты станешь Лоис Лейн, репортером-звездой, чье имя будет синонимом "Дэйли Плэнет".
Y en doce años podrá ser Lois Lane, la reportera estrella cuyo nombre es sinónimo de Daily Planet.
Добро пожаловать в "Дэйли Плэнет", Лоис Лейн.
Bienvenida al Daily Planet, Lois Lane.
Мис Лоис Лейн, Эл-Е-Й-Эн.
Es Lois Lane. L-A-N-E.
Когда мы выберемся Лоис Лейн и Джимми Олсен станут очень знамениты.
Cuando salgamos de aquí Lois Lane y Jimmy Olsen van a ser mundialmente famosos.
Меня зовут Лоис. Лоис Лейн.
Soy Lois, Lois Lane.
Лоис Лейн?
¿ Lois Lane?
Хочу знать, что происходит, Или не только у Лоис Лейн будут проблемы с провительством.
Quiero saber qué está pasando o Lois Lane no será la única que tenga problemas con el Gobierno.
Как арестовали Лоис Лейн?
¿ Como hizo con Lois Lane?
Скажите, где мне найти Лоис Лейн.
Dígame dónde puedo encontrar a Lois Lane.
"Лоис Лейн"?
"Lois Lane".
Учитывая твои невероятные способности, невероятно, что Лоис Лейн от тебя сбежала, если только ты этого сама не хотела.
Teniendo en cuenta tus extraordinarias habilidades me cuesta creer que la Srta. Lane se te escapara. A menos que fuera lo que querías.
Это я конфисковала из кабинета Лоис Лейн.
Confisqué esto del despacho de Lois Lane.
Лоис Лейн сейчас вобще ничего во мне не одобрит.
Bueno, no creo que a Lois le guste ninguna parte de mí estos días.
Тебе надо стать журналисткой, как Лоис Лейн.
Deberías ser escritora, como Lois Lane.
Ага, Лоис Лейн.
Sí, Lois Lane.
Ну, может, ты должна потратить их на печатную машинку, как Лоис Лейн.
Deberías gastarlo en una máquina de escribir, como Lois Lane.
Ну, знаешь что? Я не Лоис Лейн, а ты ни хуя не Супермен.
Pero yo no soy Lois Lane, y tú no eres Superman.
Да, я буду Лоис Лейн.
Sí, y seré Lois Lane.
"Правила репортёров от Лоис Лейн".
"Lois Lane manda en informar"
Но, нравится тебе это или нет, сейчас Лоис Лейн является частью твоей жизни.
Pero, te guste o no, Lois Lane es parte de tu vida ahora.
И постоянное напоминание, что есть только одна Лоис Лейн.
Y un recordatorio constante de que sólo hay una Lois Lane.
- Как там Лоис Лейн?
- ¿ Cómo está Louis Lane?
Разве это не наш ответ Лоис Лейн?
¿ Pero si no es la Luisa Lane de Eastwick?
Пошли. Для Лоис Лейн не составит большого труда найти здесь сюжетик для широкой аудитории.
Vamos no debería ser difícil para Lois Lane concretar una muestra de interés humano aquí.
Лоис Лейн будет первая, кто об этом узнает, но точно не последней, я права?
Lois Lane sería la primera en saberlo, no la última ¿ verdad?
Это заставляет задуматься вас как Лоис Лейн с "Земли Два" удалось смириться с таким колоссальным оружием.
Tipo que le hace preguntarse como "Dos Tierras" Lois Lane controla para presentarse con un instrumento tan colosal.
- Вроде как, почти Лоис Лейн.
- Es como Lois Lane. - Exactamente.
Лоис Лейн.
Lois Lane.
Коннер, это моя... невеста, Лоис Лейн.
Conner, ella es mi... prometida, Lois Lane.
Как известно, Лоис Лейн всегда говорит правду, и тому есть причина.
Hay una razón por la que Lois Lane es conocida por decir la verdad.
О, я знаю, вы надеетесь на интервью у Лоис Лейн, но... Прости, блондиночка.
Uh, yo-sé que estás esperando a ser entrevistado por Lois Lane, pero- - lo siento, rubiecita.
Сильная и... невероятно сексуальная Лоис Лейн хочет выйти замуж за этого нового Кларка Кента.
La fuerte y... extremadamente sexy Lois Lane quiere casarse con.. este nuevo Clark Kent.
Я здесь, что бы объявить желание связать свою жизнь с этой женщиной Лоис Лейн.
Estoy aquí para declarar mi deseo de empezar una vida de unión con esta mujer Lois Lane.
Лоис Лейн, ты действтельно готова связать свою жизнь с моим сыном?
Lois Lane. ¿ Realmente tienes la intención de iniciar una vida de unión con mi hijo?
- Лоис Лейн.
. - Lois Lane.
Я, Кларк Кент, беру тебя, Лоис Лейн в свои супруги... навсегда.
"Yo Clark Kent, te tomo, Lois lane, para ser mi compañera... par siempre".
Я - Кларк Кент, беру тебя - Лоис Лейн, своей спутницей на всю жизнь.
Yo, Clark Kent, te tomo a ti, Lois Lane, para ser mi compañera, por siempre.
Это Лоис Лейн из Дейли Плэнет, я веду репортаж с борта президентского самолета.
Soy Lois Lane de el Diario El Planeta, reportando abordo del Air Force One.
Бедная, бедная Лоис Лейн.
Pobre, pobre Luisa Lane.
Теперь, когда ты разбил сердце Лоис Лейн, я буду твоим секретарем.
Seré tu secretario, ahora que has roto el corazón a Luisa Lane.
- Да. Лоис Лейн.
Lois Lane.
Супермен, отказался от всех своих сил, чтобы быть рядом с Лоис Лейн
Superman renunció a todos sus poderes para estar con Lois Lane,
- Я здесь, чтобы вернуть Лоис Лейн.
- Vine a rescatar a Luisa Lane.
- У меня на руках 20 тысяч оправданий их никчемности. чтобы быть с Лоис Лейн. Вы продали свои способности?
¿ Vendiste tus poderes?
Чур ты Лоис Лейн.
Eso te convierte en Lois Lane.