English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Лоран

Лоран Çeviri İspanyolca

202 parallel translation
Не отвлекай меня, Лоран.
- No me molestes, Laurent.
Так вы уходите, Лоран.
Así que te fuiste, Laurent.
- Да, он прав. "Лоран", зеленые.
Laurent verdes. ¿ Lo ve?
- А вот и мой кузен Лоран. Мой дорогой Лоран.
¡ Ahí está el primo Laurent!
- Здравствуйте, Мадлен, Лоран.
- Madeleine, Laurent
Ваш кузен, Лоран, ведет себя как чужой.
Laurent parece un comerciante
Лоран!
¡ Laurent!
Но Лоран ни перед чем не остановится, чтобы избавиться от нее!
Laurent no dudo en hacer cualquier cosa para deshacerse de ella, para quitársela de la vista.
Потом Ив Сен Лоран...
Luego a St. Laurent...
А вы знаете, что ваша жена потратила 7,000 $... в магазинах Ив Сэн Лоран лишь в прошлом месяце? Что?
¿ Sabe que su mujer se ha gastado 7.000 dólares en Yves Saint Laurent?
- Вечернее платье Ив Сен-Лоран?
¿ Un vestido de noche Yves St.
... Лоран Лерой, ЦК Французской коммунистической партии.
... Laurent Leroy, del comité central del partido comunista francés...
С вашего позволения, я бы порекомендовал Лоран Перье Гран Сьекль.
Pero si me permite aconsejarle, le recomiendo "Le Grand Cirque du Larronde"
Здравствуйте, месье Лоран, дайте мне "Лe пти паризьен", "Ожурдюи", "Ля жерб", "Комедья" и "Я везде".
Señor Lauren, ¿ quiere darme Le Petit Parisien, Aujourd'hui, La Gerbe, Comedià y Je Suis Partout?
Лоран! Сделай ей бутерброд.
Laurent, un bocadillo.
Лоран...
Laurent.
Лоран де Тэус гораздо раньше Полины понял, что время не сотрет память об Анжело.
Laurent de Théus comprendió mucho antes que Pauline... que el tiempo no borraría el recuerdo de Angelo.
ЛОРАН : Генрих, ты обещал.
- Henry, lo prometiste.
Капитан Лоран, переведите.
Traduzca, Capitán Laurent.
Капитан Лоран!
¡ Capitán Laurent!
Идёмте, Лоран.
Ven, Laurent.
Мы волновались, что Лоран тоже не сможет ухаживать за девушками
Estábamos preocupados de que Laurent nunca conociera a ninguna chica.
Лоран, пожалуйста!
¡ Laurent, por favor!
Потому что я знаю, что Лоран любит детей, и ты тоже!
Porque sé que a Laurent le encantan los niños. Y a tí también.
Начиная со смерти его кузена, я чувствую, что Лоран на нас немного обижен
Desde la muerte de su primo,... siento que Laurent está un poco resentido con nosotros. ¿ Qué esperaba? ¿ Que nos trajéramos a Marc?
Лоран, посмотри!
- ¡ Laurent, deja eso!
Привет, Лоран
- Hola, Laurent. - Hola, Mathieu.
Привет, Вы - Лоран Морьес? - Да
- Hola, ¿ tú eres Laurent Mauries?
Лоран, это - моя мама Эмма, а это - наш новый стажер
Laurent, ésta es mi madre Emma, y éste es nuestro nuevo aprendiz.
Лоран, не будь снобом.
Laurent, te lo has merecido.
Лоран, с твоим отцом несчастье, он - больнице
Laurent, tu padre tuvo un accidente. Está en el hospital.
Лоран, Марк умер не из-за нас
- Marc no murió por nuestra culpa.
Лоран, ты должен помочь мне
- Laurent, tienes que ayudarme.
Я сегодня не могу, у меня важная встреча, ну, в общем, Лоран объяснит, но в следующий раз с удовольствием
Cedric, ehh... ¿ puedo invitaros a una copa? Para mí esta noche es imposible, tengo un encargo importante. Bueno, Laurent te lo explicará...
и Лоран - смущен
Laurent es el único que pasa vergüenza.
Посмотри на меня Лоран, я расскажу тебе кое-что 11 лет назад, на похоронах отца Седрика, мы стояли там, и он сказал мне "мама, мне нравятся мужчины"
Mírame Laurent. Haré las cosas fáciles. Hace 11 años, en el funeral del padre de Cedric...
Это ужасно, если бы Лоран знал...
Es una lástima, si Laurent lo hubiera sabido...
- Лоран не любит классическую музыку, Вы же знаете
A Laurent no le gusta la música clásica, ya sabe.
- Я ненавижу тебя, хуже, я терпеть тебя не могу, из-за тебя Лоран счастлив, и он наконец отважился полюбить парня.
Te odio, puta, te detesto. Por tu culpa Laurent es feliz y está consiguiendo finalmente el valor para amar a un chico.
Лоран! .. Лоран!
¡ Laurent!
- Прикладными исследованиями, этим же хочет заниматься и Лоран, неужели это настолько непонятно для фармацевта?
Investigación aplicada Pierre, lo mismo que quiere hacer Laurent.
Здравствуй, Лоран.
- Hola, Laurent.
Ну, в чём дело, Лоран?
Bueno, ¿ qué pasa, Laurent?
- Τогда пачку "Лоран", зеленую.
sólo tengo azul.
Τогда, пожалуйста, "Лоран", зеленую пачку.
Unos Laurent verdes.
Лоран Терзиефф и Жан-Клод Бриали в фильме БУРНАЯ НОЧЬ при участии Анны-Марии Ферреро
LA NOCHE BRAVA
Лоран!
Sabes lo que es no tener un título universitario.
Лоран?
¿ Laurent?
- Лоран! Я думала, что ты мне все рассказываешь?
¡ Y yo que pensé que me lo contarías todo!
На витрине, Лоран, впереди справа
En el mostrador Laurent, justo enfrente.
Лоран сказал Вам?
¿ Laurent te lo contó?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]