English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Луиз

Луиз Çeviri İspanyolca

224 parallel translation
- Спасибо, Луиз.
Gracias, Louise.
Горничную Луиз Бурже.
- La criada, Louise Bourget.
Луиз?
- ¿ Louise?
Когда я по ней проходила дверь одной из кают открылась и эта девица Луиз - Баджет? - Баджет высунула голову.
Mientras iba por ella, se abrió la puerta de un camarote y esa chica, Louise Bourget, asomó la cabeza.
Когда я допрашивал горничную Луиз Бурже, видела ли она что-нибудь, она ответила...
Cuando le pregunté a Louise Bourget si había visto algo, dijo...
Но и доктор Бесснер не может быть виновным. К тому же зачем Луиз было делать ему намёки, когда могла поговорить с ним в любое время.
Entonces, el Dr. Bessner debe ser el culpable, pero, ¿ por qué Louise, la criada, le daba indicaciones al Dr. Bessner?
Но Ваш план пошёл резко не в ту сторону, месье Дойл потому что горничная Луиз намекнула Вам на то, что ей было нужно.
Pero entonces todo empieza a ir mal, ¿ no es así, Monsieur Doyle? Louise, la criada, le ve y le indica lo que quiere.
Пока Луиз Бурже не вставила спицу в колёса.
Hasta que Louise Bourget, como se dice, hecho arena en los engranajes.
О, Луиз, твоя лужайка!
¡ Louise, el césped!
Мы здесь около дома Луиз Шепард, жена астронавта Алана Шепарда, который собирается отправиться в космос.
Estamos en directo en la casa de Louise Shepard. Ia mujer del astronauta Al Shepard. que está a punto de viajar al espacio.
Если не с самой Луиз Шепард.
si no es con Louise Shepard.
Луиз, он возвращается!
¡ Louise. está bajando!
- Луиз превращается в монстра на 4-5 дней в месяц.
Louise se vuelve un monstruo por 4 o 5 al mes.
Луиз..
Louise...
- Луиз!
- ¡ Louise!
Назвать его Луиз было бы как-то не с руки.
Era inconveniente llamarle Louise.
Тогда мы неадекватно отреагировали, большей частью Луиз, моя бывшая.
En el momento reaccionamos mal, bueno, sobre todo Louise... mi ex-esposa
- Луиз, ты 15 лет смотрела на меня голого!
- ¡ Louise, me has visto desnudo por 15 años!
Дорогая Луиз подарила на Пасху.
Fue Louise cariño quien me lo dió por Pascua.
Я буду у дорогой Луиз.
Estaré en lo de Louise cariño.
Луиз, у тебя потрясающие вещи.
Louise, tienes cosas maravillosas.
В соседней с ним камере сидел Луиз Лепке.
En la celda de al lado estaba Louis Lepke.
Луиз, я вице президент комиссии по Моральной чистоте.
Yo soy el vicepresidente de la Coalicion para el Orden Moral.
Успокойся, Луиз.
Tomalo con calma, Louise.
Луиз, людей в этой стране не интересуют детали. Они не верят деталям.
Louise, A la gente de este pais no le interesan los detalles.
Дай мне конфетку, Луиз.
Dame unos dulces, Louise.
Кого я вижу! Леди "Эйвон", где моя помада? Луиз!
Mira quién está aquí ; hola Louise.
Луиз?
Oye, Louise
Привет, Луиз, ты зайдешь?
Hola, Louise. - ¿ Te pasarás luego?
- -Мне очень понравилось смотреть с Луиз документальный фильм.
Esta tarde disfruté viendo un documental con Louise.
Луиз. Вот в чем причина.
Louise, eso es.
Но при отсутствии секса с Луиз, эта ранее бесполезная часть теперь работает. Первый раз за все свое существование.
Pero al no tener sexo con Louise, esta parte hasta ahora inútil por primera vez en su existencia está funcionando.
Знаешь, Луиз, думаю, тебе это покажется занятным.
Louise, creo que esto te parecerá divertido.
- У тебя был секс с Луиз.
- ¡ Hiciste el amor con Louise!
Луиз.
Louise.
Позвоните мне завтра, Луиз.
Llámeme mañana, Louise.
Луиз...
Louise...
Луиз, я надеюсь, Вы не собираетесь отдать Кейти в какое-либо учреждение?
Espero que no esté considerando poner a Katie en alguna institución?
Знаете, что я бы сделала на Вашем месте, Луиз?
Sabe lo que haría si yo estuviera en su lugar, Louise?
Будет ужасно, если она окажется в учреждении, Луиз.
Detestaría ver que Katie termine en una institución, Louise.
Луиз, пожалуйста.
Louise, por favor.
Луиз, это не так.
Louise, eso no es verdad.
Луиз... я хотела спросить с самого начала... но никогда не осмеливалась.
Louise... hay algo que siempre quise preguntarle desde el principio... pero no me pareció apropiado.
- Снимай, Луиз.
- Muy bien, adelante, Louise.
- Мари-Луиз.
- Mary-Louise.
- Мари-Луиз.
- Para Mary-Louise.
Ты свободный человек, Луиз.
Eres un hombre libre, Louis.
Кристина Луиз Бучард, Ты пожелала дать клятву
Christelle Louise Bouchard ¿ estás de acuerdo en intercambiar tu consentimiento en la casa del Señor?
Кристину Луиз Бучард любить и лелеять пока смерть не разлучит вас?
Amarla y cuidarla ¿ hasta que la muerte los separe?
Кристину Луиз Бучард в... Да.
...... tomar a Christelle Louise Bouchard por- -
- Спасибо, Луиз.
- Gracias, Louise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]