English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Макаронник

Макаронник Çeviri İspanyolca

36 parallel translation
Этот маленький макаронник Ник нам обоим доставил проблем.
Esta investigación sobre Nick nos mezcla en la misma salsa.
Я итальянец! - Рад познакомиться, уродливый макаронник.
Encantado de conocerte, italiano cabrón.
¬ от и всЄ что тебе нужно, вороватый макаронник в команде!
Justo lo que necesitaba : ¡ un italiano ladrón!
Ты безродный макаронник, мулат, с вонью чеснока изо рта, швыряющий пиццы,.. .. заворачивающий спагетти, как Вик Дамоне, Перри Комо..
Tu aliento huele a ajo, siempre amasando pizzas, y haciendo espaguetis, Vic Damone, Perry Como,
Мы в натуре закрываем тебя, ублюдский макаронник!
Vais a cerrar para siempre, cabrones.
Ты ёбаный мусор-макаронник! Выходи из-за этого ёбаного прилавка!
- Abre el mostrador.
Это ты мне говоришь, макаронник ёбанный?
¿ Me hablas a mí, maldito italiano?
Он макаронник.
¡ El tipo es italiano!
Я тебя достал, макаронник, игра окончена!
Creo que este punto me lo adjudico yo.
Попался, макаронник.
¡ Te encontre, Spaghetti!
Какие цветы тебе на похороны заказать, макаронник долбанный!
¿ Qué flores quieres en tu funeral, bobo?
Отъебись, макаронник ублюдочный!
Vete a la mierda, tano bastardo.
- Как поживаешь, макаронник?
- ¿ Cómo estás, spaghetti-o?
На твоем месте, макаронник, я бы выбрал жизнь.
En cuanto a ti, spaghetti-o, escoge una vida.
Что с тобой, безмозглый макаронник?
¿ Qué te sucede? , italiano estúpido.
Всё дело в амбициях, а не в морали, жадный сопливый макаронник.
Esto es ambición, no moralidad, italiano rapaz y llorón.
Скажи что-нибудь, макаронник!
¡ Di algo, fideo!
И как же ты нам поможешь, макаронник?
¿ Cómo es que vas a ayudarnos Cerverazzi?
Ты прямо макаронник.
Eres una pastariana.
Мистер Камонетти, или как там тебя, макаронник паршивый...
Señor Camonetti, o el puto nombre Bola de Grasa que tenga,
Чёртов макаронник.
Esa puta bola de grasa...
Эй, макаронник, приём!
Oye, chizito, ¡ habla!
А у нас где-то ещё один макаронник пасётся с собачьим говном на харе?
¿ Hay algún otro italiano paseando por aquí con mierda de perro en la cara?
Ты единственный макаронник, которого я могу переносить, Джонни. Ты ведь знаешь это?
Eres el único italiano que soporto, Johnny. ¿ Lo sabes?
Макаронник или итальяшка... разницы особой нет.
Italianos o hispanos, es lo mismo, supongo.
Тот парень из Детройта, хорошо одетый макаронник?
El tipo de Detroit. ¿ El maldito bastardo bien vestido?
Он же макаронник.
Él es más italiano que los fideos.
Этот макаронник, с которым ты в связке, Петручелли... он много на себя берет.
Ese macarroni con el que te vas a la cama, Petrucelli... se est � aprovechando.
Как это сделали ты и твой макаронник-партнер.
As � como t � y el engominado de tu socio.
Крутой макаронник, как говорит мой друг Жирдяй Джадсон.
Eres un imbécil bastante difícil, como dice siempre mi amigo Judson el Gordo.
Что ты тут делаешь, макаронник?
¿ Qué haces, come pasta?
Макаронник?
¿ EÍ espagueti?
- Да, макаронник.
- Sí, el espagueti.
- Следующий. Спроси свою маму про это, макаронник.
Tendrá que preguntarle a su madre, Bola de grasa.
- Попался, макаронник!
Te encontre, Spaghetti,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]