Макколл Çeviri İspanyolca
149 parallel translation
Я инспектор МакКолл.
Soy el Detective Inspector McCall.
Папа, это Дэвид Макколл.
Papá, éste es David McCall.
И ты чё хочешь сказать, что Дикий Билл Хикок написал это письмо незадолго до того как его убил трус МакКолл?
¿ Entonces debo creer que hay una carta escrita por el Salvaje Bill Hickok justo antes de ser asesinado por el cobarde McCall?
Либо человек дающий вам доллар на завтрак до крайности провоцирует вас. Либо Джек Макколл стрелявший в Дикого Билла Хикока совершил предумышленное убийство.
Si el hombre que les da un dólar para el desayuno es una provocación insoportable o si la muerte del Salvaje Bill Hickok a manos de Jack McCall fue lisa y llanamente un asesinato.
Когда Хикок убил вашего брата, мистер МакКолл?
¿ Cuándo mató Hickok a su hermano, Sr. McCall?
- Да. МакКолл, а для вас обычное дело играть по три дня в карты, с человеком, который убил вашего брата, перед тем как в приступе ярости отомстить?
¿ Y a menudo juega a las can'tas, McCall durante tres días con el hombre que asesinó a su hermano antes de que al calor de la pasión se venga de él?
У вас вообще есть брат, мистер МакКолл?
¿ Ud. tenía siquiera un hermano, Sr. McCall?
МакКолл уже сознался в убийстве Хикока.
McCall ya admitió haber matado a Hickok.
В том, что МакКолл убил Хикока сомнений нет.
Que McCall mató a Hickok no está en disputa.
Джек МакКолл ни от кого не бегает.
Jack McCall no huye de nadie.
О, Мак МакКолл возьмёт на себя всё, что даст ему его имя в газете.
Oh, McCall daría crédito a cualquier cosa que le fuera a hacer aparecer en la prensa.
ЦРУ тогда представлял Либби МакКолл - ужасный человек.
El tipo de la CIA era Libby McCall... un hombre horrible.
Либби МакКолл из ЦРУ.
Libby McCall de la CIA.
МакКолл непричастен.
McCall no puede ser.
Возможно он хочет, чтобы Гарри и Рут находились где-нибудь подальше, потому что в Британии только они смогут узнать об исчезновении урана, если МакКолл захочет забрать его в Штаты.
Tal vez McCall quiere eliminar a Harry y Ruth porque son los únicos ingleses que se enterarían si se lo llevara a EEUU como premio por su jubilación.
- МакКолл тоже причастен.
- McCall está implicado.
Не обнаружив урана, МакКолл понял, что это дело рук Гарри, и снова собрал старую команду.
McCall se enteró de lo que Harry había hecho y reunió al equipo original.
Если МакКолл убил Хиллера, значит, мы на верном пути.
Si McCall ha matado a Hillier, no conseguiremos acercarnos a él.
У нас есть доказательства, что за похищением Гарри стоит МакКолл.
No es un desastre total si confirmamos que McCall... -... está detrás del secuestro de Harry.
Мы надеемся, что МакКолл приведет нас с Гарри.
Creemos que McCall puede llevarnos hasta Harry.
МакКолл задержан твоими сотрудниками.
McCall ha sido detenido por tus agentes.
Бама МакКолл?
- No. ¿ Bama McCall?
Я знаю что ты такое, МакКолл.
Sé lo que eres, McCall.
Знаешь, о чем я подумал, МакКолл?
¿ Sabes qué, McCall?
Три дня, МакКолл.
Tres días, McCall.
Кстати, МакКолл...
Por cierto, McCall...
Звучит так, что я лишен всего этого, Макколл
Parece realmente duro, McCall.
Меллисса Макколл
Melissa McCall.
Это всегда звучит действительно странно из-за моей фамилии, Макколл.
Eso siempre suena realmente estúpido por mi último nombre, McCall
Макколл я тебя вижу!
¡ Mccall! ¡ Te estoy viendo!
Макколл!
¡ Mccall!
Я поймал тебя МакКолл!
¡ Te tengo, Mccall!
"сарказм", МакКолл?
"sarcasmo", McCall?
Отлично, МакКолл.
Buen trabajo, McCall.
Спасибо, МакКолл, спасибо.
Gracias, McCall, gracias.
Спасибо, МакКолл.
¡ Gracias, McCall!
МакКолл.
McCall.
- Мистер МакКолл, присаживайтесь, пожалуйста.
Sr. McCall tome asiento, por favor.
Мистер МакКолл?
¿ Sr. McCall?
Мои поздравления, МакКолл.
Felicitaciones, McCall.
За что-то отвечаешь ты, за что-то - МакКолл, а вместе вы все - команда.
La idea es juntar tu unidad y la de McCall y formar una gran unidad.
МакКолл, вы с Джексоном равны.
McCall, tú y Jackson serán los capitanes.
МакКолл довольно сильно ударил его на поле.
McCall lo golpeó en el entrenamiento.
Я знаю, что ты такое, МакКолл
Sé qué eres, McCall.
Не меня ищешь, МакКолл?
¿ Buscándome, McCall?
Да ладно, МакКолл.
Oh, vamos, McCall.
эй, способ поймать лицом, Макколл! Я не знаю что это было какбудто у мня было все время в мире чтобы поймать мяч и это не единственная странная вещь я могу... слышать вещи, которые не следует слышать
Ei, ¡ Qué manera de atrapar con su cara, McCall! Unh! No sé lo que era.
Сейчас, слушай, Макколл
Ahora, escucha, McCall...
Что с тобой происходит МакКолл?
¿ Qué coño está pasando contigo, McCall?
не так ли, МакКолл?
¿ No, McCall?
Ты знаешь, где живет Дэвид Макколл?
¿ Dónde vive David McCall?