English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мандарин

Мандарин Çeviri İspanyolca

80 parallel translation
- Половину Мандарин.
- Mitad Mandarin.
Мандарин - реактор, бутылка - ракета.
Fruta, reactor. Botella, cohete, ¿ vale?
Аквамарин, темно-синий, голубой... Мандарин, сиреневый, розовый... Ясно?
Aguamarina, azul marino... azul de ultramar, anaranjado... lila, rosa, blanco, lo que tú quieras.
С такого расстояния выходное отверстие будет с небольшой мандарин.
El orificio de salida será del tamaño de una mandarina.
Да, мандарин.
Sí, mandarina.
Мандарин?
¿ Mandarina?
Мандарин как приманка?
¿ Mandarina de cebo?
Как ты можешь поймать рыбу на мандарин, ну ты идиот?
¿ Cómo piensas pescar con mandarinas, estúpido?
Эй! Все китайцы должны говорить Мандарин ( может он про наречие )!
¡ Hey, todos los chinos deberían hablar mandarín!
Ты не знаешь, как разговаривать на Мандарин?
¿ No sabes hablar Mandarín?
Привет. Ну что, едем в Мандарин Кинг, а на завтрак купил эти твои любимые, для тостера.
Entonces... pararemos en el Mandarín King esta noche... y para desayunar, tengo esas tostadas que te gustan.
Он очистил мандарин и положил кожуру в пепельницу.
Peló una mandarina y puso la cáscara en el cenicero.
Мандарин, мандарин...
Mandarina, mandarina...
Оранжевый мандарин.
Mandarina de color naranja.
Перебираешь все подарки и в самом конце находишь позабытый, дурацкий мандарин.
Abres todos los regalos y hacia el final metida debajo del todo, siempre hay una mandarina.
Они прибывают из Колумбии. Они нелегальны. И рифмуются с "мандарин".
Son ilegales y rima con "China".
Как будет "мандарин" на языке любви?
¿ Cómo se dice "el que te ama en sueños" en mandarín?
И вот однажды, я увидел как ребёнок играет рубином размером с мандарин.
Un día vi a un niño jugando con un rubí del tamaño de una mandarina.
Сколько мандарин вы просили?
¿ Cuánto de mandarinas? No, paltas.
Ты больше свой мандарин не будешь?
Tampoco te comerás tu naranja, ¿ verdad?
Иди сюда мандарин.
Vamos, mandarinas.
Пойдём, мандарин...
Vámonos mandarinas.
Пойдём вместе, мандарин.
Vámonos juntas, mandarinas.
Десятая квартира, улица Мандарин.
Último piso calle Main Rein
Разговорный Мандарин.
"Clases de mandarín."
Очевидно, он поехал в Прагу в мае Его номер в "Мандарин" проверили, И не выселялся из него.
Aparentemente, fue a Praga en mayo se registró en su suite en el Mandarin pero nunca se fue.
Вот. Лови мандарин.
Toma una mandarina.
Я просто собираюсь взять мандарин.
Sólo voy a tomar una mandarina.
И тебе захотелось кислых мандарин?
Sin embargo, ¿ deseas comer ésta mandarina ácida?
Тэнджерин ( п. - мандарин ), Флорида.
Tangerine, Florida.
Он говорить мандарин.
El habra mandalín.
Как ваш мандарин?
¿ Cómo está tu mandarín?
Я буду в порядке. Вы видели мой мандарин?
Estaré bien, ¿ viste mi mandarina?
Я откладывал себе мандарин на дорогу домой.
Dejé una a un lado para mi camino a casa.
Забудь про мандарин.
Olvídate de la mandarina.
Да, мандарин или кантонский?
Sí. ¿ Mandarín o Cantonés?
Мандарин.
Mandarín.
Ты не Мандарин.
¿ Tú no eres del Mandarín?
Группа поддержки Blue-Zero, если Мандарин не хочет заполонить Штаты дешевой спортивной одеждой, думаю, вы опять облажались.
Apoyo Blue-0, a menos de que el Mandarín quiera atacarnos con ropa deportiva de manufactura barata, creo que se han equivocado otra vez.
Ты не он. Не настоящий Мандарин.
Tú no eres él, el Mandarín, el verdadero.
Где Мандарин?
¿ Dónde está el Mandarín?
"Мандарин", он не настоящий.
"El Mandarín", verás, no es real.
Это Мандарин?
¿ Este es el Mandarín?
Я Мандарин!
¡ Yo soy el Mandarín!
Он остановился в Мандарин отеле.
Se queda en el Mandarín.
- Немного, мандарин...
- Un poquito Mandarin...
В прошлый раз когда ты брал мандарин, ты его принес назад...
La última vez que llevaste una mandarina al colegio, volvió para casa...
Кому нужен мандарин?
¿ Quién quiere una?
'Мика'и'Микан'звучит похоже ( микан = мандарин )
¿ Hmph?
[Говорит на диалекте Китайского, Мандарин] А я говорю кар-тош-ка.
Y yo digo "pa-ta-tas".
Мандарин?
¡ Mandarín!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]