Мел гибсон Çeviri İspanyolca
66 parallel translation
Дамы и господа, члены коллегии присяжных, кто вам больше нравится - Том Круз или Мел Гибсон?
Señoras y señores del jurado ¿ a quién consideran más guapo a Tom Cruise o a Mel Gibson?
Мел Гибсон её не играл.
Uh, alguien que Mel Gibson nunca interpretó.
Я заскочу домой за кассетой, а ты вломишься в подвал своей мамочки и опустошишь запасы Чинзано. А потом будет групповушка - ты, я и Мел Гибсон.
Asaltemos mi alacena, comamos helado, seremos tú, yo y Mel Gibson.
Мел Гибсон и Клинт Иствуд.
Mel Gibson y Clint Eastwood.
Я сказал нескольким ведущим колонок слухов, что Мел Гибсон ищет актрис для своего нового фильма.
He dicho a las revistas que Mel Gibson buscaba una actriz...
- Я что тебе, Мел Гибсон?
¿ Quién crees que soy? ¿ Mel Gibson?
Ведь если Мел Гибсон нас чему и научил, то только тому, что евреи убили Христа.
, decía yo. "¿ Quieres hacer algo?", me decía. "No", le contestaba.
Мел Гибсон, Кайл.
Mel Gibson, Kyle.
Мел Гибсон.
Mel Gibson.
Только ты, Мел Гибсон, настолько мудрый и храбрый, что показал миру правду.
Solo tu, Mel Gibson, tienes la sabiduría y el coraje para mostrarle al mundo la verdad.
Хеиль Мел Гибсон.
Saludos Mel Gibson. Amén
Мел Гибсон? Мы должны просить вернуть свои деньги у Мела Гибсона?
¿ Me está diciendo que tenemos que pedir nuestro dinero a Mel Gibson?
ОК, поиск "Мел Гибсон".
Bien, búsqueda para Mel Gibson.
Вы считаете его отстойным? Сер, вероятно вы не поняли, что Мел Гибсон хотел сказать.
Señor, aparentemente no ha entendido lo que Mel Gibson intentó hacer!
Если бы я знал, где Мел Гибсон, то я бы прямо сейчас слез бы на пол и лизал бы его яйца, сэр.
Si supiera donde esta Mel Gibson, ahora mismo estaría en el suelo chupándole las bolas.
Я готов рассмотреть ваше предложение, Мел Гибсон.
Estoy listo para cumplir tu voluntad Mel Gibson. ¿ Hola amigos, ustedes organizaron la reunión de La Pasión?
Мел Гибсон гонится за нами.
Nos persigue Mel Gibson.
Мел Гибсон прямо за вами он собирается -
Mel Gibson esta justo detrás nuestro y el va -
- Эй! Это же Мел Гибсон!
- ¡ Hey, ese es Mel Gibson!
Мел Гибсон очень духовный человек.
Mel Gibson es un hombre muy espiritual. ¡ Alto amigos.
Мел Гибсон шикарный и духовный человек.
¡ Tonterías! Mel Gibson es un hombre inteligente y espiritual.
Это... Мел Гибсон?
Ese es Mel Gibson?
Я чувствую себя на много лучше, будучи евреем, зная то, что Мел Гибсон просто большая куча говна. Мы же били так близко к завершению нашей миссии!
¡ Estábamos tan cerca de llegar al fin!
Мел Гибсон был прав, Кайл.
Mel Gibson estaba en lo cierto Kyle.
Докажи, что Мел Гибсон не прав, Кайл. Бросай!
Prueba que Mel Gibson se equivoca Kyle. ¡ Hazlo!
Отныне я покладу жизнь свою на дело того, чтоб фильм твой увидел каждый. Я сплочу массы, и так мы воплотим твой призыв. Славься, Мел Гибсон.
No sabes lo que estas haciendo!
Сэр, очевидно, вы не понимаете, чего добивался Мел Гибсон! Посредством фильма он пытался выразить мерзость и низость типичного еврея.
Randy?
Он раскрыл глаза людям по всему миру. Слушай, парень, мы просто считаем, что фильм отвратный, поэтому скажи, как связаться с Мелом Гибсоном... чтобы забрать бабки! Если бы я знал, где сейчас Мел Гибсон, я бы сейчас ползал по полу и лизал его яйца, сэр.
Que es lo que ha pasado Doctor?
Мел Гибсон едет прямо за нами, и он... Что за черт? - Эй, это же Мел Гибсон!
Solo tenemos que Aparentar Firmeza, dureza... y rezar para que les entre un Cancer
Вам не понравились "Страсти"? Но они показывают, как Иисус страдал за вас. Мел Гибсон очень высокодуховный человек.
He venido para pedirte que te unas al grupo
Знаешь, теперь я уже не особо переживаю из-за того, что я еврей,... потому, как вижу, что Мел Гибсон - просто шизанутый мудозвон.
Vamos, en marcha! DJ pon algo de musica!
Таких как, христианский интузиаст Мел Гибсон, у которого есть... собственная комната, которую он иногда использует.
Como el católico Mel Gibson, que tiene su propia habitación en reserva permanente. Una habitación que apenas usa.
- Да, но Мел Гибсон может.
- No, pero Mel Gibson sí.
- Мел Гибсон, дайте мне ключ от моей забронированной комнаты.
Estoy aquí por la llave a mi habitación especial.
Я хотел показать Дона Риклза, говорящего про арабов, а получился Мел Гибсон говорящий о мексиканцах!
Quería hacer una broma al estilo don rickles, sobre los árabes. Pero sonó como Mel Gibson, hablando sobre los mexicanos.
Блин, Мел Гибсон должно быть занят.
¡ Maldición, Mel Gibson debe estar forrado!
Попроси меня. Мел Гибсон - е * * * * й сумасшедший чувак!
¡ Tío, Mel Gibson es un loco de mierda!
Моя мама водила меня смотреть кино Мела Гибсона, Страсти, и Мел Гибсон сказал, что вы ленивые и лживые. Да ну? !
¿ Ah si?
Да ну! Я видел фильм, "Страсти", и в фильме Мел Гибсон сказал, что Евреи – зло!
Ellos se han acojonado!
Если не боишься "Страстей", то сходи посмотри. Посмотри и скажи, что я не прав. Мел Гибсон, Кайл.
Y eran muy buenos bailando... no entendemos lo que paso.
Мел Гибсон.
Solo quedaros sentados y relajaros.
Лишь ты, Мел Гибсон, возымел мудрость и храбрость открыть миру правду.
Oh no! Vamos Stan! Para Stan.
Мел Гибсон – биография, Мел Гибсон – новости, Мел Гибсон – домашняя страница.
Esta preparado, vale No esta preparado, nada esta preparado. Lo Cancelo
Я готов к приказам твоим, Мел Гибсон.
"Enseñales lo que es el infierno" La madre que les Pario!
Мел Гибсон рехнулся нах... й! Погоди! Вот его бумажник!
"Lo mejor del Estado llega a Lincoln"
За нами гонится Мел Гибсон. Нужно поднажать. Ха-ха.
Vale, Callaros Chicos
Мел Гибсон умный и духовный человек! Ничего в нем антисемитского нет! Он возродил нашу веру в Христа.
"Haha!" "Soy mejor que Tu" Esto es lo bueno de la vida
Верните мои восемнадцать долларов! Мел! Гибсон!
" Esta Empezando - ahora!
Мел Гибсон, я поднял массы!
Señores y Señoras
Мел Гибсон?
Esta va a ser una batalla realmente dura aplausos para el Eqipo de Orange Country! ?
Вы Мел Гибсон?
¿ Usted es Mel Gibson?