Мерзкая тварь Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
Послушайте Вы, убирайтесь отсюда, Вы, мерзкая тварь!
¡ Fuera de aquí, "doncella"!
И какой оказался подлец. Мерзкая тварь, гниль вонючая!
Pero es un cerdo despreciable
Мерзкая тварь!
- Estás tentando al destino, viejo.
Пошла вон, мерзкая тварь! Убирайся с моей планеты!
Criatura horrenda, fuera de mi planeta.
Заткнись, мерзкая тварь!
¡ Él me ama! ¡ Cállate, perra estéril!
Мерзкая тварь!
¡ Asquerosa!
Я так и знал! Беспринципная, двуличная, мерзкая тварь!
¡ Caradura, hipócrita puta amargada!
Добей меня, мерзкая тварь.
¡ Acaba conmigo, bestia asquerosa!
мерзкая тварь.
bruja horrenda!
Мерзкая тварь
¡ Vil criatura!
Эта, как вы выразились мерзкая тварь стоит сотни таких, как вы.
Esa "vil criatura", como la llamó, vale cien veces más que usted.
Мерзкая тварь!
¡ Entra en la jaula, cerdo! ¡ Venga!
Мерзкая тварь.
¡ Puto cabrón!
Ванесса видела тебя, мерзкая тварь, человек, животное, человек, животное –
Vanessa vio eso. Maldito animal. Tú hombre.
Назад, ты, мерзкая тварь!
¡ Atrás, bestia abominable!
Мерзкая тварь Фиш Муни, Дон Фальконе, полиция... даже твой напарник тебе не доверяет.
Esa criatura maligna, Fish Mooney, Don Falcone, la policía ni siquiera tu propio compañero confía en ti.
Иди сюда, собачка. Мерзкая тварь!
Ven aquí, perrito. ¡ Desgraciado!
Ты жестокая, мерзкая тварь которая заслуживает гореть в аду.
Eres una cruel, y asquerosa perra que se merece arder en el infierno.
Мерзкая тварь!
¡ Eres una puta basura!
Сука, мерзкая гадкая тварь!
¡ Maldita perra desgraciada!
Мерзкая тварь!
Asquerosa.
Мерзкая тварь!
Eres asquerosa.
- Ах, ты, мерзкая тварь!
- ¡ Desgraciado resbaladizo! - ¿ Qué?
Убирайся, мерзкая волосатая тварь!
Pequeña bestia peluda, ¡ vete!