Метаморф Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
- Он, должно быть, и есть метаморф.
- Este debe ser el metamorfo.
Ты! Метаморф!
¡ Tú, metamorfo!
Многие считали, что это было моих рук дело. Тот метаморф тоже так думал.
Muchos creían que fui yo, como aquel metamorfo.
Но у меня есть основания полагать, что ты преуспеешь в этой области, метаморф проникнет туда, куда не ступит нога кардассианца.
Pero me parece que lo haría muy bien metamorfoseándose para entrar donde otros no pueden llegar.
Минуточку. Вы - метаморф.
Usted es el metamorfo.
Ты никого не боишься, а, метаморф?
No tiene miedo de nadie, metamorfo.
Если ты солгал, метаморф...
Si está mintiendo- -
Мне все равно, что вы думаете, метаморф.
No me importa lo que sepas.
- Я так понимаю, вы - метаморф?
- Me han dicho que es un metamorfo.
Метаморф.
El metamorfo.
Он - метаморф.
Odo vive en él.
Шеф безопасности - метаморф.
El jefe de seguridad es metamorfo.
Я метаморф.
Soy un metamorfo.
Этот ваш глава службы безопасности, метаморф... Одо.
¿ Sabe cuál es el problema?
Еще один метаморф.
- Otro metamorfo.
Возможно, я метаморф, но так же я - глава службы безопасности на этой станции.
Capitán, recibo una llamada de socorro del carguero Xhosa. - ¿ La nave de Kasidy?
Вам приходилось слышать, как практикуется метаморф?
¿ Ha oído a alguien metamorfosearse?
Нет, я не думаю, что ты - метаморф.
No, no creo que seas un mutante.
Он метаморф.
Es un metamorfo.
А теперь, когда я снова метаморф, вы являетесь сюда, как будто ничего не случилось?
Ahora que vuelvo a ser un mutante, ¿ es como si no hubiera pasado nada?
Ты - меняющийся... метаморф.
Eres un mutante. Un metamorfo.
Он может показывать, что метаморф уже пытался менять свою форму.
Su tamaño podría indicar que ya sabe cambiar de forma.
Но я сделаю это. Подумай об этом, метаморф.
Piénsatelo bien, metamorfo.
Однажды, появился метаморф продирающийся через лес,
Un día, un mutante herido se adentró en el bosque.
В обмен на спасение его жизни, метаморф пообещал Ворта Что однажды мы будем преобразованы в могущественных созданий.
A cambio de salvarle la vida, el mutante les prometió a los vorta que un día nos transformaría en seres poderosos.
- И метаморф сдержал свое слово?
- ¿ El mutante mantuvo su palabra?
Ты метаморф?
Tú eres un metamorfo.
В здании метаморф.
Tenemos una metamorfa suelta.
Итак... где этот друг-метаморф, с которым вы прилетели?
¿ Y el metamorfo que te acompañaba?
Мы никогда не обвиняли вас в том, что вы - метаморф, мистер Сиско.
No le hemos acusado, Sr. Sisko.
Джейк, ты думаешь, что я - метаморф? Да ладно, дедушка.
- ¿ Crees que soy un mutante?