English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Миф

Миф Çeviri İspanyolca

666 parallel translation
Это миф.
No, sólo son rumores.
К сожалению, я провозглашаю агонию. В Париже, в Лондоне, человеческий миф развенчан, великая история, со своими мыслями и поэзией.
De repente, yo les anunció la agonía, en París, en Londres, una fábula humana se hunde una gran historia con su pensamiento y su poesía.
Даже Агостино верил в миф о себе.
Incluso Agostino creía en su propio mito.
В летописях упоминается миф о Пяти Солнцах в Небе. Назови их.
En los anales de Cuauhtitlan, está el mito de los 5 soles del cielo.
Это искусственный миф, существующий только из-за желания женщин.
Como la regla del fuera de juego. Existe porque lo dicen las mujeres.
Дорогая, стоит возникнуть подозрению - и старый миф о моей коллекции лопнет.
- Ante la más mínima sospecha... todo el mito de la colección Bonnet volará en pedazos.
Притяжение цифр не более чем миф.
La afinidad entre los números es un mito.
Я смотрю на вас и понимаю, что "южные красавицы" - не миф.
Ahora puedo comprobar que no es ninguna leyenda lo que dicen de la belleza sudista.
Это миф, крепко уходящий корнями навеки в прошлое.
Es una imagen fijada definitivamente en el pasado,
Существует мнение или миф, что вулканцы не умеют лгать.
Un conocido dicho, si no es un mito, dice que los vulcanos son incapaces de mentir.
Это не миф.
No es un mito.
- Нейтралитет - это миф
- Nadie es neutral.
Ибо именно мифы выражают действительность, а действительность есть ни что иное, как миф.
Porque sólo el mítico es realista y sólo quien es realista es mítico Esto es lo que prevé nuestra divina razón
Эта планета - миф.
Ese planeta es un mito.
Что это - миф или реальность?
¿ Será un engaño o lo cierto?
Миф о великих пещерах.
EI mito de Ia gran caverna.
Зачем? Вспомни миф о Сизифе.
¿ Crees que nos comprendió?
Я только упомянул миф.
Yo sólo mensiono el mito ahí.
- Это не миф.
- No es un mito.
- Это миф, легенда.
- Eso es un mito, una leyenda.
Они просто поддерживают миф.
Simplemente mantienen un mito vivo.
Две традиции стали расходиться в жизни и сознании Иоганна Кеплера. Именно он развеял миф небес, открыв что за движением планет лежат физические силы.
Esta separación se originó a partir de Johannes Kepler quien desmitificó el cielo al descubrir una fuerza física en el movimiento planetario.
Большой взрыв - это наш научный миф о сотворении мира.
El big bang es nuestro mito científico moderno.
Это звучит как эпический миф.
Puede parecer un mito épico.
Ч ƒа, э-э, нетЕ — лушай, этоЕ ћаграте € Ч это миф. — казка.
- Sí, er... no... escucha... es... Un mito.
Робин Гуд - миф!
¡ Robin Hood es un mito!
Логар просто миф.
Logar es un mito.
Логар - миф.
Logar es un mito.
Получается, это был не миф.
Así que no era un mito, después de todo.
Окзалось, это больше, чем миф.
Es más verdad que mito.
У каждой древней религии есть свой миф о конце мира. Миф?
Todas las religiones antiguas tienen su propio mito sobre el fin del mundo.
Я думал, что это всего лишь миф, но...
Pensaba que sólo era un mito, pero...
Религиозный миф.
Mito religioso.
Мы достаточно умные, чтобы не купиться на старый миф - любовь.
Somos lo suficientemente inteligentes como para no creernos el mito del amor.
Ясно, что это все миф.
Claramente un mito.
Существует миф о двух вратах, меж которых избирает свой путь душа того, кто пал в сон.
Hay un mito que dice que existen dos puertas en las que un alma puede entrar.
Я рад, что мы, наконец, развеяли миф, что я не гожусь для детей.
Hemos despejado el mito de que soy muy refinado para los niños.
Я думал вы миф.
- No eran míticos.
" Миф : кабельное пиратство - это плохо.
"Mito : La piratería del cable está mal".
" Миф : справедливо платить за просмотр новых фильмов.
" Mito : Es lo justo pagar por películas de estreno de calidad.
Снова Пингвин! Человек или миф?
¡ Se ha visto al Pingüino!
ПИНГВИН - ЧЕЛОВЕК, ИЛИ МИФ, ИЛИ ЧТО-ТО ЕЩЁ ПОХУЖЕ?
MITO O ALGO PEOR?
ѕотому что великий миф - ƒон ихот.
Porque el gran mito es Don Quijote.
Красивый... миф.
Una hermosa leyenda.
- Это миф.
- Es un mito.
И все это похоже на греческий миф.
Es exactamente como un mito griego.
На Земле Грааль - это чистой воды миф. Сказка, которую рассказывают детям.
En la Tierra, el Grial no es más que un mito que se cuenta a los niños.
Он не может отвести вас к Основателям, потому что их не существует. Это миф.
- Los fundadores no existen.
Этот человек - миф.
El tipo es un mito
- Миф.
Un mito
Доктор, Малус - миф, легенда.
Doctor, el Malus es un mito, una leyenda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]