English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мобиль

Мобиль Çeviri İspanyolca

93 parallel translation
Она была великолепной. Настоящий бэт-мобиль.
Una especie de batmóvil.
- Гусь Мобиль, 1. фаза завершена
¿ Ganso Móvil? Etapa 1, terminada.
- Секс-мобиль?
- Auto de hacer-sexo?
Может механик из Ватикана подогнал мой Папо-мобиль?
¿ Algún mecánico del Vaticano con mi papamóvil?
Как мои японские роботы или бакелитовый Бэт-мобиль, он был сделан во время Второй мировой войны, когда металл был в дефиците.
o... o mi Batmóvil de bakelita. Fueron hechos durante la segunda guerra mundial, cuando el metal era escaso.
Очередной трах-мобиль?
¿ Otro follamóvil?
Можно уже не искать. Наверняка Т-мобиль уже на полпути в мегаполис поблизости.
Mejor que dejen de buscarlo, El T-Car puede que este a medio camino de metopolis en estos momentos.
Мобиль 1 и продавец вошли в кабинет.
Control, Móvil 1 y el vendedor han entrado en la oficina. Recibido.
- Вы слышите, Мобиль 1?
- ¿ Estás ahí, Móvil 1?
Пибб-мобиль.
Oh, Klaus, no, No comas eso.
Пибб-мобиль на стоянке?
Simplemente mantén a Francine fuera de ese baile.
Верните Пибб-мобиль и мы разрешим это проблему без помощи суда.
¿ A dónde iría? - Al baile. ¿ Al baile?
Эм-м, так а где Пибб-мобиль?
Mira... Sólo hice esto porque quise ir al baile con la reina de regreso a casa y...
Ну а теперь все смотрим на колхоз-мобиль Хаммонда.
Ahora todo depende del paletomóvil de Hammond.
Ой-ой. это же принцесса Блевоснежка и её затхлый блево-мобиль
Vaya, si no es la princesa Vómito y su vehículo vomitivo.
Это означает "Перпедум-Мобиль - сильнейшие".
Siginifica "Escuadrón Movimiento Perpetuo".
Останови машину. Серьёзно, Сэм, останови этот пенис-мобиль.
En serio, Sam, para este Pene-móvil en este instante.
И у него будет крутой Папа-мобиль!
Y tendría un Papa-movil cool...
Познакомься : "Туман-мобиль".
- Te presento al Nieblamóvil.
Райан, охранник, уволился потому что ты - оромный душ-мобиль
Ryan el guardia de seguridad renunció a su trabajo porque eres un grandísimo idiota-móvil.
В бэт-мобиль.
Al Batimóvil.
А что за Иисус-мобиль?
¿ Y esa casa rodante J.C. de allá afuera?
Попытки слить Иисус-мобиль безуспешны.
No tuve suerte deshaciéndome de la casa rodante de Jesús.
Теперь тащи свою жопу в свой хиппи-мобиль и вези меня на Северный полюс!
Espera un minuto, ¿ por qué demonios quieres matar a Papá Noel?
И заказал калека-мобиль.
He pedido un coche para lisiados.
Эй, калека-мобиль, я слышал, в тебя втюрилась Мег! Кто это?
Oye, rueditas estúpido, escuché que le gustas a Meg.
Можно взять Рэй-Мобиль.
Podríamos tomar el Ray Móvil.
А есть Рэй-Мобиль?
¿ Hay un Ray Móvil?
Рейчел, дорогая, подгонишь мой гольф-мобиль?
Rachel, saca mi carrito por mí, ¿ quieres, cariño?
Я специально себе выписал гольф-мобиль.
Me hicieron un carrito personalizado.
Мне только что сказали по телефону, что гольф-мобиль Мэлони припаркован за пределами западного сектора.
Acabo de recibir una llamada que el cochecito de golf de Maloney está fuera en el bloque oeste.
Ты уверена, что тут можно оставить Уилки-мобиль?
¿ Estás segura que está bien dejar el Wilke-móvil ahí?
Это мог бы быть твой Дафни-мобиль.
Quiero decir que podría ser tu Daphnemovil.
Ты не обязана его называть "Дафни-мобиль".
No tienes que llamarlo "Daphnemovil".
В степ-мобиль!
¡ Al Tap-Móvil!
- Каб-мобиль.
- El "Oso-móvil".
Думали поехать в Мобиль. Хорошо.
Estamos pensando ir a Mobile.
Мне нужно выпить пару рюмок с Брюсом Люисом из "Олдз Мобиль".
Se supone que tomaré unas copas con Bruce Lewis, de Oldsmobile.
Назад в Мобиль.
Es el camino de vuelta a Mobile.
"Тоскующий мобиль" Паскаля.
El "Wistful Mobile" de Pascal.
Мэн-мобиль отдыхает.
La hombrulancia está descansando.
Если бы я был женат на ком - то... кто хотел бы держать их старый секс-мобиль.
si yo estoy casado con alguien...
Мобиль...
Un móvil.
Т-мобиль!
T-CAR
Мобиль 1 в действии.
Móvil 1 está en movimiento.
Мобиль 1 заходит в здание.
Móvil 1 está entrando en el edificio.
- Мобиль 1, вы меня слышите?
- Móvil 1, ¿ me recibes?
Я была так шокирована его содержимым, что пропустила слово автомобиль - о-ф-т-о-мобиль.
Sí, Lane. Lo recuerdo.
Ага, я захвачу душ-мобиль.
Sí, tomaré el idiota-móvil.
К счастью, Лесли-мобиль - это внедорожник.
Bien.
Как там Мобиль?
¿ Cómo ha ido en Mobile?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]