English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Монтаж

Монтаж Çeviri İspanyolca

160 parallel translation
Монтаж фильма дело тонкое.
El montaje de un filme es difícil.
Монтаж :
Edición :
Монтаж :
Montaje :
Монтаж :
Administradores :
Свет Есио Унно Монтаж Хироши Асаи
Iluminación UNNO Yoshio Edición ASAI Hiroshi
Монтаж соответствующего анализа дискуссии сделал возможным работу общей ассамблеи.
Después, el análisis de esta discusión, su montaje... permitiría captar el funcionamiento de una asamblea general.
Монтаж.
Montaje.
Оператор-постановщик : Джек А. Марта Монтаж Фрэнка Моррисса
Se han obtenido resultados increíblemente exitosos... con el medicamento probado empatados a 3, St.
МОНТАЖ ЕВГЕНИЯ РАДЕВА
MONTAJE EVGENYA RADEVA
Постановка и монтаж.
Dirección y montaje.
Две недели на монтаж и звук!
Dos semanas como máximo. Para montaje y sonido.
Только на монтаж надо будет...
- El propio montaje...
- Какой ещё монтаж?
- ¿ Qué montaje?
Это Шевалье, Монтаж,
Éstos son Chevalier, Montage, Detente,
Монтаж : Елзибета Курковска
Editor
ХАРУМИ КАТО МОНТАЖ :
Harumi Kato Edición :
Монтаж :
Corte :
Марк делал предварительный монтаж, чтобы то, что мы видели, соответствовало тому, что мы снимали.
Mark hizo un montaje preliminar para ver como encajaba con lo que rodabamos, aunque teniamos que rodarlo al mismo tiempo.
Лицо мое, но это монтаж.
Han sobrepuesto mi cara. El cuerpo no es mío.
Обычно мы делаем монтаж, но здесь это и должно идти одним дублем.
Normalmente hay que cortar, pero aquí hay que alargar.
Удачи, Джим. Монтаж :
Buena suerte, Jim.
Это камера, плёнка, освещение, звук, обработка, синхронизация, монтаж. Не успеешь глазом моргнуть, как потратишь 20, 25, а то и 50 штук.
Tienes que pagar la cámara, la película, las luces, el sonido, el laboratorio, el revelado, el doblaje, el montaje...
- У меня монтаж.
- Tengo que editar.
Мэл, я же сказал, у меня монтаж...
Mel, ya te dije, estoy editando...
Монтаж - Кан Сузуки
Editor Kan Suzuki
художник-постановщик Юг Тиссандье художник по костюмам Жаклин Бушар монтаж Жорж Клотц
Ustedes, los idiotas inocentes, los idiotas jóvenes, no lo nieguen, piensan que sus padres son idiotas, ustedes, los idiotas adultos, usados, los idiotas viejos, confiésenlo, piensan que los jóvenes son idiotas.
Если хочешь, я поручу монтаж другому продюсеру.
- Lo harás. - No, no lo haré. - Haremos esto... contigo o sin ti, Lowell.
Он настаивает, чтобы монтаж делали французы.
Quiere hacerla con un laboratorio francés.
монтаж - Джоэл Плотч и Стивен Вайсберг
Tiene razón.
Если считаешь, что монтаж займёт больше времени, мог бы по крайней мере позвонить.
Ti crees que el montaje tardará más tiempo, al menos deberías habernos llamado.
- Мы ещё не закончили монтаж.
Aún no hemos terminado el montaje.
Как монтаж?
¿ Como que un montaje?
- Сказала, что это монтаж.
Habló de montaje.
Как монтаж
Un montaje.
- Монтаж твой?
- ¿ Tú editaste esto?
Монтаж КАКЕСУ Сюичи
Editor : KAKESU Syuichi
Монтаж звука ОГАВА Такамацу
Supervisor de edición de sonido : OGAWA Takamatsu
Это пока черновой вариант. - Мы только что закончили монтаж.
Es una etapa muy rudimentaria, un primer montaje que terminamos justo ahora.
Кто делал монтаж?
¿ Quién editó eso?
Вторая... ну, третья по любимости часть работы. Люблю писать, люблю монтировать... потому что монтаж - - это то же писательство. Всё равно что написать новый вариант сценария... новую редакцию, если хотите.
Cuando mi madre vio Clerks, cuando la senté a que la viera me dijo : "¿ Gastaste 2 7 mil dólares en esa basura?"
Мои искренние извинения, но я думаю, что мы готовы, и мы покажем этот фильм, поэтому... вот сделка : он слишком длинный, музыка - временная, монтаж не закончен, переходы уродливые, у нас всё ещё нет названия.
Mis sinceras disculpas. Creo que ya estamos listos para proyectarlo así que quiero decirles algo :
Любому ясно, что это монтаж!
¡ Si hasta se veían los hilos, bobos!
Ну... сложно сказать. Это окончательный монтаж?
Y, no sé, bueno ¿ esta es la versión final?
Я просто... опаздываю на монтаж.
Llego tarde a edición.
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ МОНТАЖ В ролях : Мира Сорвино
"LA EDICIÓN FINAL"
Закрыть ЗОИ-файлы, объект - Д. Монро, предварительный монтаж - 6.
Cerrando el proyecto D. Monroe.
Монтаж - ДАНИЕЛЯ ЛУВЕНТАЛА
Piensan en Rheingold cuando hay que arreglar la vía. No es amarga, no es dulce.
Монтаж
Es aquí.
Засними чей угодно хуй и сделай монтаж учить... как делать фильмы?
Tendras que editarla con el pene de otro. Que? !
Монтаж :
Shôtarô Yasuraku Naomi Kawase
- Что, новый монтаж?
¿ Un nuevo proyecto de edición?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]