Мортимер Çeviri İspanyolca
159 parallel translation
- Вы, сэр Мортимер Лидский? - Нет, Ваше Высочество.
- ¿ Vos, Sir Mortimer de Leeds?
Здесь Джордж Мортимер.
Aquí, George Mortimer.
Это тот быстрый помощник шерифа, Мортимер.
Este es el ayudante rápido, Mortimer.
На самом деле мое второе имя - Мортимер.
En realidad, mi apellido es Mortimer.
Дело в том, что в этот момент за углом находился сир Тревис Мортимер.
Entonces, de repente, apareció Sir Tavish Mortimer.
Нет, Мортимер ничего не слышит.
No, ese tipo alto sin orejas.
- Терпение, Мортимер - посмотрим, а вдруг Уинторп прав.
Paciencia, Mortimer. Veamos si Winthorpe tiene razón.
- Деньги - это еще не все, Мортимер.
El dinero no lo es todo.
- Спасибо Вам, господин Мортимер!
- Gracias, Sr. Mortimer.
- Рэндалф! Мортимер! Добрый день!
Randolph, Mortimer.
- Нельзя обойтиcь без уплаты положенного минимума заработной платы, Мортимер.
Hay que pagar el salario mínimo, Mortimer.
- Мортимер! - Эй, Мартын!
- Este es mi hermano menor, Mortimer.
Вот видишь, Мортимер, Уильям нам уже принес прибыль в 15000 $.
¿ Ves, Mortimer? William acaba de conseguirnos 15.000 dólares.
- Мы проводим очень важный научный эксперимент, Мортимер... к тому же Бикс никогда не подводил нас.
Esto es un experimento científico muy importante, Mortimer, y el Sr. Beeks nunca nos ha defraudado.
Рэндальф, Мортимер, это возмутительно.
Randolph, Mortimer, esto es indignante.
Он прав, Мортимер, Боже, ты посмотри.
Tiene razón, Mortimer. Dios mío, mira.
Пацаны! Тут, по-ходу, Мортимер обронил свою зелень в скрепке!
A Mortimer se le cayó la billetera.
Рэндольф! Мортимер! Идите сюда!
Randolph, Mortimer, vengan rápido, Creo que lo he pillado.
- Это не предлог, Мортимер.
- No hay excusa que valga, Mortimer.
Давай, плати, Мортимер. Я выиграл пари.
Paga, Mortimer, he ganado la apuesta.
Мортимер сказал, это на изыскания.
Mortimer dijo que era para investigación.
- Они продают, Мортимер.
- Están vendiendo, Mortimer.
Мой дядя Мортимер наверняка лишит меня содержания.
Mi tío Mortimer es probable que me corte la paga.
О, Мортимер!
¡ Oh, Mortimer!
Дай мне 50 фунтов, дядя Мортимер, я все улажу.
Dame las 50 libras, tío Mortimer. Me ocuparé de esto.
Когда дядя Мортимер это читает, он роняет слезы.
Cuando tío Mortimer lea todo eso, se ablandará.
К тебе пришел Берти Вустер, Мортимер.
- Bertie Wooster está aquí para verle.
Конечно же, ты помнишь, Мортимер, в этом самом зале ты рассказывал нам романтическую историю Джона Гармона.
Pues claro que te acuerdas, Mortimer. Fue en esta misma sala donde nos explicaste la romántica historia de John Harmon.
Расскажи им, Мортимер, тебе всё равно придется это сделать.
Cuéntaselo, Mortimer, o te obligarán a hacerlo.
Мой дорогой Мортимер, ты являешь собой точный портрет довольного труженика, отдыхающего от дневных трудов праведных.
Mi querido Mortimer, eres la imagen perfecta del trabajador satisfecho, descansando después de las fatigas del día.
Мой дорогой Мортимер, могу я представить тебе - мистер Швей.
Mortimer, ¿ puedo presentarte a Mr. "Muñecas"?
Не будешь ли ты любезен, Мортимер, заведи его.
¿ Me harías el favor, mi querido Mortimer? Dale un trago.
- Заведи его, Мортимер.
- Dale un trago, Mortimer.
Посмотри, Мортимер, посмотри на него.
Míralo, Mortimer. Míralo.
- Мортимер, послушай.
- Mortimer, escucha.
Что случилось, Мортимер?
¿ Qué pasa, Mortimer?
Мортимер, ты что, не видишь, этот человек нуждается в адвокате!
Oh, Mortimer, ¡ es que no te das cuenta de que ese hombre necesita un abogado!
Ох, Мортимер...
Oh, Mortimer....
Ох... я слышу тебя, Мортимер, твоё печальное : "Юджин, Юджин, не дело ты задумал!"
Oh.... Puedo oírte, Mortimer, diciendo tu cantinela "Eugene, Eugene, esto es un mal asunto"
Ах, Мортимер, ну и положение...
Oh, Mortimer, tenemos un buen problema....
Приор Мортимер подтвердил мне это
Mortimer me lo ha confirmado.
Смотри! Это Мортимер Кроппер.
Mira, Maud, es Mortimer Cropper.
- Мортимер Кроппер?
- ¿ Mortimer Cropper?
Мортимер.
- Douglas Mortimer. - Mortimer.
Ты слышишь, Мортимер?
¿ Has oído Mortimer?
Попытка - не пытка, Мортимер.
Buen intento, Mortimer.
Мой дядя Мортимер наверняка лишит меня содержания.
Está muy bien que una chica esté consciente de sus defectos cuanto antes.
Только дядя Мортимер не чокнутый, он просто слишком много ест.
Sólo come demasiado.
- Привет, дядя Мортимер.
- ¿ Qué tal, tío Mortimer?
Дядя Мортимер, Розмари.
Tío Mortimer, Rosemary.
Розмари, дядя Мортимер.
Rosemary, tío Mortimer.