Моя грудь Çeviri İspanyolca
206 parallel translation
# Моя грудь вздымается от рыданий #
* Mi pecho jadea por el llanto *
Но ты же говорил, что моя грудь прелестной формы и похожа на бутоны цветов! Уже всё забыл?
Siempre habías dicho que las mías entraban en una copa de champán, que apuntaban hacia arriba como las flores de un castaño de Indias. ¿ Ya te has olvidado?
Это моя грудь. А это мой пупок.
"Este es mi busto... y este es mi ombligo".
Что-то накатывает. Я задыхаюсь. Такое ощущение, будто моя грудь не вмещает всего того, что там внутри.
Como si mi pecho fuera demasiado pequeño... para lo que hay dentro.
- Моя грудь из другого материала... Она не скована обетами и корсетом общественных устоев.
Mis pechos no son como los tuyos,... moldeados hipócritamente, para acatar las normas de la moralidad.
Грустная правда, моя грудь встала между нами,
La triste verdad es que mis pechos se han interpuesto entre nosotros.
А моя грудь?
Te gustan mis pechos?
А то холодно, а моя грудь без поддержки.
Está helando y nada sostiene mis pechos.
Но если бы я был Мардж моя грудь оказалась бы на спине.
Pero si soy Marge mis pechos pasaron a mi espalda.
Я никогда не говорила, что моя грудь искусственная.
Nunca dije que mis senos fueran artificiales.
Я подпрыгнула и моя грудь выскочила.
Salté y se me salió un pecho.
Ты герой, которого любили зрители, а обо мне в тележурнале написали 6 абзацев о том, как моя грудь выглядела в облегающем костюме.
Tuviste un personaje querido. La entrevista que me hicieron para Teleguía Trataba de mis senos y como cabían en mi traje.
А затем моя грудь вдруг стала расти, когда я была в четвертом классе.
¿ Que es lo que quiere decir?
В тот момент я уже знала, моя грудь единственное что нас объединяет.
Y ahí me di cuenta que sólo teníamos dos cosas en común.
Моя грудь?
¿ El amanecer?
Моя грудь.
Mis tetas.
- Моя грудь тоже настоящая.
Mis pechos son reales.
- На них видна моя грудь.
Se ven mis pechos.
на месте ли моя грудь.
Y no me gusta que digas que cuando me gusta un tipo, me miro los pechos.
- Тебе нравится моя грудь? - Да, отличные соски.
Digo que si te gusta.
Моя грудь станет больше хочешь ты этого или нет.
Mis pechos serán más grandes te guste o no.
Моя грудь не даёт мне спокойно уснуть.
Los pechos no me dejan pegar ojo en toda la noche.
- На тебе моя грудь.
Llevas mi pecho.
Еще бы, это была моя грудь.
Debería. Era mi pecho.
Моя грудь! Я сказал отпусти!
¿ Un pote?
Тебе не кажется, что моя грудь уменьшилась?
Mis pechos parecen más pequeños?
Моя грудь на размер больше.
Mis pechos son un tamaño más grande.
Моя грудь...
Mi pecho.
Моя грудь.
Mi pecho.
Это моя грудь.
Ése es mi seno.
Это моя грудь.
Es mi seno.
Мне приходится стоять на голове, чтобы моя грудь хорошо выглядела.
Tengo que parame de cabeza para que los senos se me vean bien.
Пусть моя грудь маленькая...
Mis pechos no son grandes...
Я чувствую, как будто моя грудь убегает.
Siento que mi pecho se escapa.
Моя грудь так болит. Лучше б я дала тебе детскую смесь.
Me duele tanto el pecho, quisiera por una vez darte fórmula.
Эти плечи, эта грудь, да это вызов, моя дорогая!
Esos hombros, los ojos, los senos. Cúbrete esos senos, mi querida.
Да, мадмуазель, ваша грудь столь же, сколь и моя достойна этой награды.
Porque él es tan digno de este premio como yo.
Тело мое разогреет кровь твою, грудь моя утолит жажду твою,
"De mi seno absorberás el néctar que aplacará tu sed".
Моя грудь слишком мала для тебя?
- ¿ Te parecen pequeños mis pechos?
Моя грудь слишком маленькая для тебя?
¿ Te parecen pequeños mis pechos?
Моя пустая жестяная грудь наполняется теплом.
Te amo. Eso me hace sentir calor en mi pecho de lata vacía.
Грудь моя стоит торчком Глазея на меня, все сойдут с ума
Mirenme, mis pechos son vivaces, si
Ну, грудь-то не моя.
Bueno, no. Las tetas no son mías.
Тебе нравится моя грудь?
¿ Te gustan mis pechos?
О, моя глотка, шея, грудь!
¡ Ay, mi garganta, mi cuello, mi pecho!
Моя грудь поднималась и опускалась.
Vi a mi pequeña respirando. Mi cuerpo sube y baja.
Нет, нет. грудь - моя.
No, no. Estas están bien.
Моя грудь!
¡ Tooomaaa!
Если бы у меня был ген рака, если бы завтра мне приделали пластиковую грудь, если бы моя кожа состарилась на десять лет если бы моя сексуальность исчезла, Алекс, если бы это была я, ты был бы так же спокоен?
Si yo tuviera el gen canceroso y mañana llegara con senos de plástico mi piel hubiera envejecido diez años y no tuviera apetito sexual si se tratara de mí, Alex, ¿ estarías tan conforme como ahora?
- Мне самой невесело моя рука в теле с бомбой и незнакомец надевает на мою грудь бронежилет
- Lo que menos necesito son burlas cuando tengo la mano dentro de un cuerpo con una bomba y un extraño pone un chaleco reforzado con velcro en mis senos.
Моя левая грудь.
Es mi pecho izquierdo. ¿ Cómo has...?
грудь 174
грудь вперед 16
моя госпожа 177
моя гордость 20
моя голова 251
моя группа 17
моя героиня 23
моя гора 16
грудь вперед 16
моя госпожа 177
моя гордость 20
моя голова 251
моя группа 17
моя героиня 23
моя гора 16