English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мустанги

Мустанги Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
"Мустанги", "Ягуары", "Пумы".
Mustang, Jaguar, Cougar.
Свои есть мустанги?
¿ Tienen caballos?
Итак, мустанги. "Мустангство".
Así que, caballos. La Hermandad de los caballos.
Можно мне не травить эту байку, продавая "мустанги"?
¿ Te importa si no uso esa historia, la próxima vez que intente vender un Mustang?
Делали что хотели, и когда хотели! А теперь, они больше не мустанги.
Y le conté sobre África y los ejércitos y los rebeldes y el terror y el amputar los brazos a los niños pequeños.
О, а затем дикие мустанги могут домчать нас на Гавайи на наш медовый месяц.
Oh, y luego, salvajes caballos nos llevarán a nuestra luna de miel en Hawaii!
1, 2. 3, Мустанги!
Uno, dos, tres, ¡ Mustangs!
Мустанги!
Vamos, vamos, vamos.
Вперёд, мустанги.
Di : "¡ Vamos, Mustangs!".
Ты знаешь, что "Мустанги" в этом сезоне выиграли все 7 игр и почти взяли третий подряд Серебрянный Кубок штата?
¿ Sabías que los Mustang estaban 7 a 0 esta temporada? En camino a ganar su tercer Silver State Bowl consecutivo.
" "Мустанги" — это семья, Кэлвин, а это больше, чем деньги.
"Los Mustang son familia, Calvin, y eso tiene más valor que el dinero."
Мустанги ваши, так что забирайте их
Los ponis son los suyos, los toma.
Мустанги тут не причем, я их не куплю
Los caballos no tienen parte en ella. No voy a comprar.
Остальные мускул кары - Мустанги, Чарджеры - они ушли играть роли в Буллите.
Los otros "muscle car" los Mustangs y chargers tuvieron unos papeles estelares en "Bullit"
Мустанги горячи!
¡ Los Mustang son la caña!
Вперед, Мустанги.
Vamos, Broncos.
Вперед, мустанги.
Vamos, Mustangs.
Я люблю Мустанги, но они не быстрые.
Pero no son... rápidos
Это так. Мустанги не очень хороши в поворотах.
Es verdad, los Mustang no son buenos tomando curvas
Это не индейские мустанги.
No es un caballo de guerra.
Мустанги.
Potros salvajes y toros.
Разве не все "Мустанги" быстрые?
¿ Los Mustangs no son todos rápidos?
Он любит "Мустанги" и я тоже.
Le gustan los Mustangs y a mi también.
Как дела, Мустанги?
¿ Qué pasa, Lady Mustangs?
Покажите им, из чего сделаны Мустанги Карлтона.
¡ Enseñémosle de lo que están hechos los Carlton Mustangs! ¡ Coged vuestros palos!
Одна минута до конца игры. Похоже, Мустанги проиграют Бульдогам всухую.
Parece que las Mustangs no van a marcarles ningún tanto a las Bulldogs.
Но жена говорит, что он любит старые тачки, особенно мустанги.
Pero su mujer nos dice que le gustan los coches antiguos, concretamente los Mustangs.
В 2007 Мустанги университета выиграли чемпионат своей конференции.
Los WLVU Mustangs ganaron el campeonato de conferencia.
Задачка еще та : мне нужны мустанги, а вокруг одни ослы
Yo tenía que hacer correr burros en carrera de caballos.
Первый был в шахматном коне, а баскетбольные команды - Мустанги и Жеребцы.
Así que una estaba en un caballo, los equipos de baloncesto eran los Mustangs y los Stallions.
Итак, Я приехал, чтобы напомнить тебе - ибо ты, очевидно, забыл, ибо ты чересчур легкомысленен, что нам в Британии не нужны Мустанги.
Bueno, vine a recordarte porque obviamente lo olvidaste porque estás muy mareado, que no necesitamos el Mustang para Gran Bretaña.
Наши мустанги сметут ваши Юнкерсы с неба!
¡ Nuestros Mustangs volando en pedazos a vuestros Stukas!
Итак, мустанги. "Мустангство".
Así que potros.
- Мустанги!
Jugadores, por favor, al campo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]