Мэйбл Çeviri İspanyolca
333 parallel translation
Какой сюрприз, Мэйбл.
Vaya, Mabel.
Я - Мэйбл Андерсон.
Soy Mabel Anderson.
Мэйбл все устроила.
Mabel lo hizo.
Держись, дядюшка Том Хемингуэй, на сцену выходит Мэйбл Легри, она задаст тебе жару.
Tío Tom Hemingway, aquí viene Mabel Legree chasqueando su látigo.
- Да где-то с Мэйбл финансы выбивают.
- Salió con Mabel, a buscar dinero.
Пишите их для его Мэйбл.
Escriban para su Mabel.
- "Говорят, что спонсор Джимми не кто иной, как крупный бизнесмен, который весьма заинтересован в карьере Мэйбл Андерсон."
- "Dicen que el patrocinador es un importante hombre de negocios que está muy interesado en la carrera de Mabel Anderson".
Боишься, что я помешаю тебе с твоей ненаглядной Мэйбл?
¿ Temes que te haga quedar mal con tu Mabel?
Давай, Мэйбл, мы опаздываем.
Vamos, Mabel, es tarde.
Поспеши, ладно, Мэйбл?
Apúrate, Mabel.
- Скажи Мэйбл, чтобы пошевеливалась, ладно?
- Dile a Mabel que se apure.
- Мэйбл, пошевеливайся.
- Mabel, apúrate.
В Мэйбл?
¿ Mabel?
Мэйбл готова?
¿ Mabel está lista?
- Мэйбл, побыстрее.
- Mabel, apúrate.
Привет, Мэйбл.
Hola, Mabel.
Мэйбл?
Mabel?
Ты имеешь в виду Мэйбл.
Quieres decir Mabel.
Я бы хотела встретить тебя раньше Клары и Мэйбл.
Me hubiera gustado conocerte antes que a Clara y a Mabel.
Лори, пусть лучше Мэйбл оденет корону.
Laurie, mejor deja que Mable use la corona.
- Мэйбл.
- Mabel.
[Мэйбл] Они на улице.
Están afuera.
Мэйбл Картрайт?
¿ Mabel Cartwright?
Эй, Мэйбл! Давай, загнись-ка над столом!
Mabel, Mabel, ve al otro lado de esa mesa.
- Ну, а для меня ты будешь Мэйбл.
- Siempre serás Mabel para mí.
Мэйбл, Джордж, прошу вас.
¿ Mabel? ¿ George? Vengan aquí, por favor.
- Нет, я Мэйбл Маквитер, на экскурсию зашла.
¿ Eres... eres Caroline Todd?
- Ты водишь как моя тетушка Мэйбл.
- Tu conduces como tía Mabel
Ну, и что же ты сделаешь с Мэйбл?
¿ Entonces qué vas a hacer con Mabel?
У него и не будет шанса, потому что я оставлю старушку Мэйбл в Бермудском Треугольнике.
Bueno, no tendrá la oportunidad porque pondré a Mabel en el "Triángulo de las Bermudas".
Так, Мэйбл, найдем тебе новый дом.
Muy bien, Mabel, encontremos un nuevo hogar para ti.
Хорошо, Мэйбл.
Bien hecho, Mabel
И с этими словами Мэйбл и Вёрджил отправились на север, но путь их был тернист и наполнен опасностями.
Así, con esas palabras...,... Mabel y Virgil se dirigieron al norte..., pero su viaje estaba lleno de peligros
- А Мэйбл?
- Y Mabel.
ДА, бедняжка Мэйбл.
Sí. Pobre Mabel.
Не хотел беспокоить тебя, Мэйбл.
No quería molestarte.
Мэйбл, Мэйбл, если можешь, не ругайся на прохожих.
Pero si es posible, quita el codo de la mesa.
Мэйбл заболела!
- ¡ Maybelle está enferma!
Привет, Мэйбл.
Oye, Maybelle.
Привет, Мэйбл.
- Hola, Maybelle.
Мэйбл.
Maybelle.
Это как Мэйбл Картер.
Sí, como Maybelle Carter.
Положи её на место, Мэйбл.
Suéltalo, Maybelle.
Мы должны её просто выбросить Eй, Мэйбл?
Ahora hay que tirarlo al bote de basura. ¿ Sí, Maybelle?
Мэйбл!
¡ Maybelle!
- Что ж, тогда вместо тебя будет Мэйбл.
- No apareciste. Mabel sí.
Где ты сейчас работаешь, Мэйбл? .
- ¿ Y a qué te dedicas ahora, Mabel?
Кристина? Мэйбл звонила.
Mabel llamó.
[Мэйбл]
- Aquí estoy.
Заткнись, Мэйбл!
No tendrás horquillas de más, ¿ verdad?
Мэйбл, не могла бы ты попросить кого-нибудь из медсестер привести Эмми?
- Déjalo.