English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мясник

Мясник Çeviri İspanyolca

614 parallel translation
Может быть, мясник даст мне немного, если я его попрошу.
Puede que el carnicero me dé algo, si se lo pido.
Мясник Вилли с нижнего этажа.
¿ Qué quieres que haga?
А почему? А всё потому, что у них выставлены : Джек-Потрошитель, Берк и Хэйр, Безумный Мясник Суини Тодд - демон-парикмахер с Флит-стрит, все те, за просмотр кого люди готовы платить!
Porque tiene a Jack el Destripador, a Burke y Hare, al Carnicero Loco, al Barbero Diabólico de Fleet Street y la gente paga por verlos.
Наш мясник присылает нам неправильных кур.
Nuestro carnicero nos envía unos pollos que dan lástima.
Видите, ваших свинок навестил аист. Похоже, их ещё и мясник навестил.
Parece que también el carnicero.
Моряков плыло много, я был как мясник.
Es fácil que ocurra eso, señor, es un trabajo de carniceros.
В ваше отсутствие сюда заходил мясник, он требует уплату долга.
No se lo dije antes, señor, pero vino el carnicero mientras estaba cenando, quiere que se le pague enseguida.
– Мы должны 40 фунтов мяснику 35 – булочнику. Вот : Мясник, булочник.
Se le adeudan casi 40 libras al carnicero, 35 al panadero.
Это мясник.
El carnicero.
Если бы мне пришлось ради моей любезной вступить в рукопашную или прогарцевать на коне, я бы дрался, как мясник, и сидел бы в седле цепко, как мартышка.
O andar a puñadas por mi amada o hacer caracolear a mi caballo, por ella Podría resolver como un carnicero y montar como un mono, sin caer.
Он нервничал, как любой мясник или пекарь в этом городе.
Se sintió nervioso, como cualquier carnicero o panadero de la ciudad.
Мясник и пекарь уместились, а вот...
Caben el carnicero y el pastelero...
Марти, я тебя знаю три часа, но я знаю, что ты хороший мясник.
Te conozco desde hace tres horas, pero sé que eres un buen carnicero.
Ты хороший мясник ".
"Eres un buen carnicero."
Я мясник и узнаю хорошее мясо сразу же, как только его вижу.
Sé reconocer un buen pedazo de carne.
Я - хороший мясник.
Soy un buen carnicero.
Допустим, я - мясник, а Альдо Капелли - молочник и бакалейщик, но он работает на...
Supongamos que yo soy el carnicero y Aldo Capelli es el almacenero. - Si yo me llevo una ganancia del 35 %...
Эти сливы должно быть с чьего-то двора а этот французский мясник торгует по парижским ценам.
Esas ciruelas deben de ser del patio trasero de alguien y ese carnicero francés cobra a precios de París.
- Человек, убивающий быков, - мясник.
Un hombre que mata a un toro, es un carnicero.
Половина артист, половина мясник.
Mitad artistas mitad matarifes.
Мясник,.. булочник,.. и услужливый похоронный агент.
El carnicero el panadero y el simpático enterrador.
Вы Эмиль Борберо, мясник с улицы Тюрен дом 22.
Aparte de eso, nada más. Varios gérmenes de huellas de grasas, sin duda dejadas por una mano unguentada.
Нужно было позвонить мне. Представьте, что мясник расскажет об этом прессе.
Los últimos serán siempre los primeros.
- А где мясник? - По средам его нет.
¿ Qué hora es?
Он просто мясник.
Aquí.
Марсель - мясник?
Sí.
- Мясник.
Ni siquiera es capaz de ser un marido.
Моран Альбер, Эмиль, Люсьен, мясник, родился в... Тут нет округа?
Quizá sólo Ud. pueda presentarla... aceptablemente.
Тоже мясник. Моя мать покупает у него мясо.
Tampoco les va mal.
Хорошо получилось. Я думал, мясник из меня никакой.
Buen trabajo, aunque no soy carnicero.
Это мясник Браун, кудесник в области механики.
Éste es Brown, especialista en mecánica.
Ребята прозвали его мясник из Барселоны.
Le llaman el Carnicero de Barcelona.
Мясник из Барселоны?
¿ El Carnicero de Barcelona?
Да, его убьёт мясник Икста.
Sí, masacrado por Ixta.
Мясник, булочник, изготовитель подсвечников, все они - фальшивки.
El panadero, el carnicero, y el pequeño príncipe... los impostores.
Мясник!
¡ Asesino!
Я не колбаса и не свиной окорок, господин мясник.
¿ Me ha tomado por un salchichón o una pata de cerdo?
МЯСНИК
EL CARNICERO
Просто мясник.
Era carnicero.
И плохой мясник.
Y de los malos, además.
Ну, это же просто сон - чтобы был свой мясник и выбирал бы вам мясо!
Qué lujo tener a un carnicero que seleccione la carne por ti.
А мясник хочет сказать тебе важную новость, так что поговори с ним.
Amén. Un hombre te envía un mensaje, ¡ por lo menos habla con él!
- Мясник?
¡ Lo sabía!
Мясник - он всегда мясник.
Un carnicero nunca dejará de ser un carnicero.
Ты мясник.
¡ Qué bestia!
Мясник, что работает внизу.
No pensé.
- Мясник.
Sabe que es incapaz.
Он нашел её. Говорит, поработал мясник.
La descuartizaron.
ЛАРСЕН Мясник
Sr. Larsen Carnicero.
Мясник?
Lazar Wolf quiere verte.
- Но он же мясник!
¡ Pero es un carnicero!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]