English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мясник из бей

Мясник из бей Çeviri İspanyolca

28 parallel translation
Иисусе. Ты - Мясник из Бей-Харбор.
Jesucristo, tú eres el Carnicero de la Bahía.
Сержант Доакс - Мясник из Бей-Харбор?
¿ El sargento Doakes es el carnicero de la bahía?
Но если когда-нибудь откроется, что я настоящий Мясник из Бей-Харбор...
Pero si se revela que yo soy el verdadero carnicero de la bahía,
Иисус, блять, Христос. Ты - мясник из Бей-Харбор.
Jodido Jesucristo, eres el Carnicero de la Bahía
Деб, я - Мясник из Бей-Харбор.
Deb, soy el carnicero de la bahía.
Деб, я - Мясник из Бей-Харбор.
Deb, yo soy el carnicero de la bahia
- Мясник из Бей-Харбор.
Soy el carnicero de la bahía
Нет, Мясник из Бей-Харбор. О, малыш.
No, el carnicero de la bahía oh, cariño....
Он решил, что это Мясник из Бей-Харбор.
Se pensaba que era el carnicero de Bay Harbor
"Кто же он, Мясник из Бей-Харбор"
¿ Quién es el carnicero de la bahía?
Мясник из Бей-Харбор Мне бы хоть один выстрел... Я бы засадила пулю прямо ублюдку в голову.
El carnicero de la bahia Harbor dame un tiro y le pondría una bala en su maldita cabeza.
Его имя звучит определенно лучше, чем Мясник из Бей-Харбор.
- Definitivamente tiene un toque más agradable que el carnicero de la bahía.
Ну, он сказал мне, что Мясник из Бей-Харбор очистит Майами.
Bueno, él me lo dijo que el carnicero de la bahía iba a limpiar Miami
Я не Мясник из Бей-Харбор.
No soy el Carnicero de la Bahía.
Первый раз мы ступили на землю, где действительно был Мясник из Бей-Харбор.
Esta es la primera vez que pisamos un lugar donde realmente estuvo el asesino de la bahía.
Очень похоже, что автор - Мясник из Бей-Харбор.
Se ve bien para el carnicero de la bahía.
Это наш парень. Это он Мясник из Бей-Харбор.
Es es nuestro hombre, ese es el carnicero de la bahía.
Мясник из Бей-Харбор один из нас.
El carnicero de la bahía es uno de nosotros.
Сержант Доакс, мясник из Бей Харбор.
El Sargento Doakes, el Carnicero de la Bahía.
Но то, что мясник из Бей Харбор брал образцы крови, никогда не публиковалось.
Pero el hecho de que el Carnicero de la Bahía guardara muestras de sangre, nunca fue revelado al público.
У спец.агента Линди была такая теория что мясник из Бей Харбор был связан с полицией
El Agente Especial Lundy tenía ésta teoría de que el Carnicero de la Bahía estaba en apego de la ley
Он — Мясник из Бей Харбор!
¡ Él es el carnicero de la bahía!
Вы думаете, я Мясник из Бей-Харбор?
¿ Piensas que soy el Carnicero de la Bahía?
Ох, Боже, ты Мясник из Бейхарбарда?
Dios. ¿ Eres el Carnicero de la Bahía?
Мясник из Бейхарбарда....
El Carnicero de la Bahía.
Мясник из Бей-Харбор.
El Carnicero de la Bahía.
Мясник из Бей-Харбора.
El Carnicero de la Bahía.
Сумасшедший мясник из Бейкерсфилда оставил ещё одно туловище в пустыне.
El carnicero loco de Bakersfield ha dejado otro torso en el desierto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]