Наклонись вперед Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
И наклонись вперед.
- E inclínate.
Наклонись вперед.
Inclínate.
Наклонись вперед, попробуй двинуться.
Vamos, intente moverse.
Ну, наклонись вперед.
Agáchate hacia adelante.
Наклонись вперед!
¡ Inclínate hacia adelante!
Наклонись вперед, так чтобы когда дадут старт, ты был уже в воде, а они все - еще на помосте.
Inclínate hacia adelante. Así, cuando empiece, ya estarás en el agua. Debo ir.
Давай, наклонись вперед.
Vamos, inclínate hacia adelante.
Наклонись вперед.
Inclínate hacia adelante.
Наклонись вперед.
Échese hacia delante.
Наклонись вперед и потяни коленные сухожилия
- Estírate de espaldas y simplemente estira tus tendones.
Немного наклонись вперед.
Échate un poco hacia adelante.
Наклонись вперед.
Túmbate contra esto.
Наклонись вперед.
Inclínate hacia delante.
Наклонись вперед.
Dóblate.
Поставь локти на них, наклонись вперед.
Pon los codos en ellos, inclínate hacia delante.
Наклонись вперед и накрой уши ладонями как наушниками.
Inclínate hacia delante y pon las manos en copa en los oídos.
Наклонись вперед.
Ahora trata de hacerlo todo seguido.
Спусти штаны... и наклонись вперёд.
Bájate los pantalones. Inclínate.
Наклонись вперёд, Александр.
Inclínate.
- Наклонись вперёд.
- Inclínate. - ¿ Qué?
- Что? - Наклонись вперёд.
- ¡ Inclínate hacia adelante!
- Наклонись вперёд!
- Vamos, inclínate.
Так, наклонись вперёд.
Está bien, mira hacia adelante.
Наклонись ко мне вперёд.
Agáchate un poquito.
Наклонись вперед.
Déjame ver.
Хорошо, наклонись вперед.
Bien, inclínate.
Шаг вперёд и наклонись.
Separa los pies e inclínate.
Наклонись чуть вперед, когда будешь отрицать роман.
Inclínate hacia delante mientras estés negando el affair,
вперед 11551
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
наклон 36
наклонись 73
наклони голову 24
наклонитесь 16
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
наклон 36
наклонись 73
наклони голову 24
наклонитесь 16