Натали Çeviri İspanyolca
2,196 parallel translation
Убийца Натали.
El asesino de Natalie.
Я разузнала про поездку Натали в Пуерто Валларта.
He comprobado el viaje que hizo Natalie a Puerto Vallarta.
Нам не удалось найти ее фото или видеокамеру, но Натали загрузила несколько фотографий на веб-сайт, я как раз их распечатываю.
No hemos sido capaces de encontrar su cámara, pero Natalie subió fotos del viaje a una página web, así que las estoy imprimiendo.
Ну, в ночь, когда я сбежал, он.. он сильно поссорился с Натали.
Osea, bueno, la noche que me piré, él.... él y Natalie se estaban peleando.
На этот раз Натали все увидела.
Pero esta vez Natalie le vio hacerlo.
Я бы никогда не тронул Натали, никогда.
Nunca le haría daño Natalie, jamás.
Одно из интервью Натали утеряно.
Una de las entrevistas de Natalie ha desaparecido.
Даже если запись и пропала, это не означает, что она не поможет нам найти любовника Натали. Правильно?
Solo porque se haya perdido un video no significa que no pueda ayudarnos a encontrar al amante de Natalie, ¿ verdad?
Натали жила своей работой.
Natalie vivía para su trabajo.
А когда вы в последний раз видели Натали Гибеки?
Dígame, ¿ cuándo fue la última vez que vio a Natalie Gibecki?
Я расследую убийство Натали.
Investigo el asesinato de Natalie.
Натали никогда бы не заинтересовалась таким.
Natalie nunca se fijaría en alguien como él.
Натали училась в университете.
Natalie era una chica universitaria.
Натали мне рассказывала о вас.
Natalie me lo contó todo sobre ti.
Ээ.. простите. Натали?
Lo siento. ¿ Natalie?
Натали была моим близким другом.
Natalie era íntima amiga mía.
Ваша смена закончилась в 8 : 00, как и у Натали.
Su turno terminó a las ocho en punto, al mismo tiempo que el de Natalie.
Я не убивал Натали.
Yo no maté a Natalie.
Натали пришла сюда вся такая бодрая и жизнерадостная, думала, что сможет наладить контакт с этими детишками, это прекрасная идея, но она не работает.
Natalie vino aquí con los ojos bien abiertos y preparada, pensando que iba a conectar con estos chicos, y es una gran idea, pero no funciona.
Фотографии Натали Гибеки, сделанные, когда она была в отпуске в Пуэрто Валларта.
Fotos que Natalie Gibecki tomó cuando estaba de vacaciones en Puerto Vallarta.
Натали и я начали встречаться около года назад.
Natalie y yo nos empezamos a ver hace casi un año.
Но я не просто развлекался с Натали.
Pero no fue algo sin importancia.
Как Натали относилась к тому, что вы женаты?
¿ Qué pensaba Natalie sobre que estuviera casado?
Натали знала, что я несчастлив в браке.
Sabía que yo no era feliz.
Я бы никогда не сделал такое с Натали.
pero jamás podría haberle hecho esto a Natalie.
Натали собиралась встретиться с вами в вечер убийства - с женатым мужчиной, с которым у нее был роман, у которого нет алиби на время убийства.
Natalie iba a reunirse con usted la noche que la asesinaron... un hombre casado con el que tenía una relación romántica y que no tiene coartada para la noche de su asesinato.
Он говорит, что собирался встретиться с Натали в ночь убийства.
Ha dicho que iba a reunirse con Natalie la noche que fue asesinada.
Это ожерелье я подарил Натали.
Es el collar que le di a Natalie.
Вы обманывали всех до тех пор, пока Натали не поехала в Мексику.
Tenía a todo el mundo engañado hasta que Natalie hizo ese viaje a México.
Натали позвонила мне, сказала, что ей нужно поговорить со мной о чем то важном, вот я и встретился с ней после работы на станции метро.
Natalie me llamó, dijo que necesitaba hablar conmigo de algo importante, así que quedé con ella, después de trabajar, en la estación de metro.
- Спасибо, что пришла, Натали.
- Gracias por venir, Natalie.
Ты знаком с Натали Торп?
¿ Conoces a Natalie Thorpe?
Я безусловно ценю твое время, Натали.
Aprecio que nos dedique su tiempo, Natalie.
Ты куплена и оплачена, Натали, точно так же, как и я.
Ya te han sobornado, Natalie. Igual que a mí.
Я сегодня встречался с Натали Торп.
Hoy tuve una reunión con Natalie Thorpe.
Связной офицер по "Византии", Натали Торп, отчитывается Балларду?
Natalie Thorpe, la oficial de enlace de Byzantium, ¿ se reporta con Ballard?
Работающий на Натали Торп из MИ-6.
Dirigido por la oficial del MI6 Natalie Thorpe.
- Натали...
- Natalie...
До сих пор Натали Торп была единственной в мире, кто знал, что я выдаю себя за другого.
Hasta ahora, Natalie Thorpe era la única en el mundo que sabía que miento sobre mi identidad.
Не останавливайтесь, Натали, если не хотите, чтобы нас увидели вместе.
Sigue andando, Natalie, si no quieres ser vista conmigo.
То есть, ты считаешь, что он помог захватить Хасана, несмотря на то, что Натали Торп сказала тебе?
¿ Entonces crees que hizo que capturaran a Hasan, a pesar de lo que te dijo Natalie Thorpe?
Бейонс, Джей Ло, Натали Портман, чья настоящая фамилия - Хершлаг.
Beyonce, J.Lo, Natalie Portman, cuyo verdadero apellido es Hershlag, por cierto.
Эй, Натали!
Eh,! Natalie ¡
Натали хочет, чтобы Элли признала вину.
Natalie quiere que Ellie sea declarada culpable.
Натали стерва, не пойми меня неправильно, но... она хороший адвокат.
Natalie es mala, no me malinterpretes, pero... es una buena abogada.
Натали судит Элли со своей колокольни.
Natalie está juzgando a Ellie por la compañía que tiene.
Натали Минка не может с этим справиться.
Natalie Mink no puede lidiar con eso.
Натали справиться с этим так, что Элли отправиться в тюрьму
El que Ellie vaya a prisión es cómo Natalie lidia con ello.
Так, твоя визитка от Старка и Роуэна напечатана на такой же бумаге, как и у Натали Минка.
Tienes tarjetas de Stark and Rowan en el mismo stock de papel que Natalie Minka.
Но я не готовила Натали.
Pero no preparé a Natalie.
Давайте зайдем к Натали.
Vayamos a ver a Natalie.