English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Нацист

Нацист Çeviri İspanyolca

142 parallel translation
И вы - кто угодно, только не нацист, не так ли?
Mientras sea salvado de ser un nazi ¿ no?
Из вас выйдет весьма убедительный нацист.
Usted pasará por un nazi sin problemas.
Нацист - ублюдок.
Bastardo nazi.
Матильда "Гунна" из Милуоки. И её обаятельный штурман-нацист Герман Германский.
Matilda Hun, de Milwaukee, y su amante y colega nazi Herman, "el zorro alemán".
Полковник Дорфф это нацист, верно? - Да
¿ El coronel no era nazi?
Смотри. "Молодой нацист".
Mira esto. Compendio sobre los nazis.
Понравилось, нацист? или еще хочешь?
¿ Ya tienes bastante, nazi, o quieres más?
Говорят, руководитель настоящий нацист.
Dicen que el tío que la va a llevar ahora es un nazi.
Боже мой, настоящий нацист.
Ay, Dios. Es un nazi.
Последний раз, когда мы такого осуждали, это был нацист у власти.
La última vez que investigamos a uno de esos viejos fue un nazi para Inmigración.
Я не нацист, От то.
Yo no soy nazi, Otto.
Мама, он нацист.
Mamá, él es un nazi.
Да отпустите же меня! Грязный нацист!
¡ Suélteme, nazi!
Из него бы вышел отличный нацист.
Habría sido un nazi perfecto.
Нацист! Свинья фашистская!
Nazi, Cerdo facista!
Как Нацист, которому платили кровавыми деньгами?
Como Nazi? O por el dinero bañado en sangre que le pagamos?
Вы же нацист.
Ud. es un Nazi.
Отпусти его, нацист!
- ¡ Suéltalo, nazi!
Если у него старый приятель-нацист, почему он не прочитал письмо?
Si hubiera tenido un amigo nazi en la ciudad ¿ por qué no fue él a leerle la carta?
Да пошёл ты, нацист хренов!
¿ Quieres pelear?
Ты просто крошечный нацист-импотент с шилом в заднице, размером с эму?
Porque eres un nazi pequeño e impotente con un bicho en el culo del tamaño de un emú?
Твой муж - нацист, а любовница - еврейка.
Tu marido un Nazi. Y tu amante una judía.
Чёртов нацист.
¡ Maldito nazi!
Или нацист.
O un Nazi.
Потому что в этом городе никому не поверят, что он не нацист.
Es el único sitio donde no pueden negar ser nazis.
Этот говорит, что он не нацист.
Éste dice que no es nazi.
Ах ты не нацист?
¿ Que no eres nazi?
- Я всё сказал. Он еврейский нацист.
Es un judío Nazi.
- Ави - нацист-сионист.
- Avi es un sionista Nazi.
"В убийстве Манцетти подозревается" еврейский нацист ".
Sospechoso del caso Manzetti un "Judío Nazi"
И кроме того, я не хочу что6ы победил этот жадный нацист.
Además, no quiero que ese nazi codicioso gane.
Нацист, ты позоришь свою тусу!
Nazi, tu gente no pega contigo.
Я нацист, ну и что такого?
Soy alemán, ¿ eh?
Я тебе ни хрена не покажу, ты нацист.
No te muestro un carajo, maldito Nazi.
- Нацист, которого мы хотели найти? Скажем так.
¿ El nazi que querías encontrar?
- Ты – нацист?
- Eres un nazi. - ¿ Qué?
Кто тут нацист? Ну вообще-то - ты.
Aparentemente, tú lo eres.
Знаешь, в сердце, никто из нас не нацист.
Sabes, aquí dentro... no creo que nadie lo sea, realmente.
Черепашка-нацист.
Admiren... a la tortuga nazi.
Так как я немец, он думал, что я нацист.
Como yo soy alemán, él me tomó por una especie de nazi.
Который нацист.
el era un nazi.
≈ ще есть јйн – анд, тоже нацист, и еще... к сожалению, это более стандартное кино.
Entonces tenemos a Ayn Rand, un nazi, y entonces... desafortunadamente, esta es una película estándard mas...
Фартануло же тебе... - НАЦИСТ... [Первая мультяшка] И кто твой сосед? Ты...
Perfecto para ti.
Но у тебя же нет "Майн кампф"? Но будь она у тебя, то да. Я бы спросила : "Ты случайно не нацист?"
No tienes una copia de "Mein Kampf", pero si la tuvieras, entonces te preguntaría si eres nazi.
Нацист определенно вернулся.
Claramente la "Nazi" está de regreso.
Что этот нацист сильнее всех, что были захвачены Израилем? Просто бежал через окно?
¿ Y que el mayor criminal de guerra nazi capturado por el Estado de Israel simplemente se fue caminando por la puerta?
Говорят, молодой нацист убил старого нациста.
Escuché... que el Nazi joven mató al Nazi viejo.
"Еврейский нацист".
Un "Judío Nazi"
Он же НАЦИСТ...!
Es un nazi.
А если у меня есть "Майн кампф", я - нацист?
¿ Si tengo una copia de "Mein Kampf" soy nazi?
Боже! Я тащусь! Это всё равно, что нацист, говорящий :
Me encanta, es como esa mujer que les cuenta a sus amigas... que es cierto, que tiene un amigo negro en el trabajo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]