English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Нима

Нима Çeviri İspanyolca

146 parallel translation
Хотите увидеть Ночи в Гареме, парни? Шина и Нима.
Pasen, señoras y señores.
Нет, я шляпник из Нима. Мадемуазель Розенблюм - моя помощница.
No, soy un sombrerero de Nimes, la Srta. Rosenblum es mi asociada.
— нимай всЄ это!
¡ Cigüeña, cigüeñita!
— нимай свою панамку!
¡ Lamia, Quítate el casco! ¡ Vamos!
— нимай!
¡ Te estás sofocando! ¿ Quítatelo!
Вы месье Леморн из Нима?
¿ no eres el Sr. Lemorne de Nîmes?
В телефонной книге Нима есть парень по фамилии Гомик!
¡ En la guía telefónica de Nimes, hay un tio llamado Poof!
ќ, дриады, что имеют обыкновение селитьс € в горах. ¬ нимайте моему плачу.
Tríadas que habitáis en los montes. Escuchad mis plegarias.
Нима будет жить с младшими ребятами.
Nyima se quedará con los monjes jóvenes.
Эй, Нима, подожди.
Heh, Nyima, espera,
Ты и Нима сядете на лучшие места сегодня.
Tu y Nyima tiene los mejores asientos esta noche,
Нима хочет вернуть свои часы. Не сейчас. В конце концов, буддист не должен ни к чему привязываться.
Orgyen, Nyima quiere que le devuelvas el reloj, no ahora, de todos modos, los budistas no deben ser materialistas,
Мне нужно достать денег, иначе Нима не получит свои часы обратно.
debo conseguir dinero, o Nyima perderá su reloj
А ты знаешь, как сильно, я хочу, подписать с нима контракт.
Pero estuve tratando de que conseguir su firma por años.
Нима у-м-е-р.
Nima está muerto.
— нимай ботинки. ƒай мне фартук.
Zapato fuera. Dámelo el delantal, delantal, delantal...
Дедушка, Нима приехал! Бабушка, я получил сообщение от Тензина...
¡ Abuelo, Nima está aquí!
Не хочешь с нима встречаться - не надо.
Bueno, pues si no quieres salir con él, no salgas.
А вот и очаровательная Нима в кокетливом наряде, подчеркивающем красоту девушки внутри женского одеяния, прикрытого, в свою очередь, изящным защитным жестким покрывалом до пят.
Ah, aquí está la adorable Neema en conjunto un poco coketter's que muestra a la niña dentro de la mujer dentro de la sofocante unidad de contención femenina.
'орошо. — нимай штаны.
Bueno. Necesito que te bajes los pantalones.
— нимай, это плесень.
Saca esto. Los hongos.
— нимай все это, а потом разверни камеру на неЄ.
Sacalo todo y luego vuelve a ella.
Ћадно. — нимайте обувь.
De acuerdo. Sáquense los zapatos.
- Нима его дала тебе?
- ¿ Nima le dio eso?
Нима.
Nima.
Безопасный курьер. Эй, Нима.
"Mensajero Seguro".
Конверт, который Нима дала тебе - это для ее сына.
El sobre de Nima es para su hijo.
Получишь ты немедля целый нобль, в придачу водку от меня получишь, Для Нима стану жить, он – для меня.
Tendrás un noble, y pagado directamente, y te daré asimismo de beber, y estaremos unidos por la amistad y fraternidad.
Да, он просил наблюдать за бутоном, но дерево Нима - самое безопасное место.
Sí, debo cuidar el Capullo, pero el lugar más seguro es el árbol de Nim.
И что у Нима наливают бесплатно!
¡ Llegó la hora feliz!
Нима?
¿ Nimah?
А Нима крута!
¡ Nimah es la ganadora!
Нима, это не секрет Саймона.
Nimah, ese no es el secreto de Simon.
Ты Нима или Злима?
¿ Eres Nimah o Nimehables?
У меня нет. А у тебя, Нима?
No. ¿ Y tú, Nimah?
Нима сказала, что ты провел время там в 2011, но ограничения на путешествия тогда были строгими, попасть туда можно было только с Палестинским разрешением на въезд, которое на твое имя не выдавалось.
Nimah ha dicho que estuviste en Gaza en 2011, pero las restricciones para viajar en ese periodo eran muy estrictas, la única manera que te permitiría entrar es con un permiso de entrada palestino, que a tu nombre no existe.
Нима, я не такая как ты.
Nimah, no soy como tú.
Открой дверь, Нима!
¡ Abre la puerta, Nimah!
Богом клянусь, Нима!
¡ Lo juro, Nimah! ¡ Lo juro por Dios!
Саймон и Нима, войдёте через заднюю дверь.
Simon y Nimah, entrarán por la puerta de atrás.
Привет, Нима.
Hola, Nimah.
Нима!
¡ Nimah!
Мы решили жить жизнью одного агента, Нима.
Nos hemos comprometido a vivir como un único agente, Nimah.
А я не хочу быть потерянной, Нима.
Y no quiero perderme, Nimah.
Нима умер.
- Nima está muerto.
Нима, где ты взял грузовик?
¿ Nima? ¿ Quién te dio un camión?
Нима, что случилось?
Nima. ¿ Qué paso?
— нимай штаны, назад в кровать!
¡ Quítate los pantalones, vuelve a la cama!
Эй, Нима, как ты?
¡ Hola, Nima! ¿ Qué hay?
Нима!
Hola, Nima.
Да, Нима.
Sí, Nima.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]