Ночная сова Çeviri İspanyolca
18 parallel translation
Хорошо... э... вы ночная сова?
¿ Qué tal a las...? ¿ Eres un ave nocturna? De muerte.
Кафе "Ночная сова".
- La Cafetería Nite Owl.
Рэй только что заложил тебя, сказав, что "Ночная сова" была твоей идеей.
Ray Collins acaba de soplar. Dijo que lo de la Nite Owl fue idea tuya.
"Ночная сова" тебя заставила?
La Nite Owl te dio todo.
Ночная сова.
La lechuza.
Конечно, нет. Она ночная сова.
Además, ella es un ave nocturna.
Первая Ночная Сова держит магазин авторемонта.
El primer Nite Owl tiene un taller mecánico.
На холдинговую компанию "Ночная сова".
De una corporación. Niteowl Holdings.
И, по всей видимости, директор холдинга "Ночная сова".
Y probable director general de Niteowl Holdings.
Я пойду туда и попробую установить связь между ним и холдингом "Ночная сова".
Voy a ir y ver si puedo encontrar una conexión entre él y Niteowl Holdings.
Расскажите мне про холдинг "Ночная сова".
Háblame de Niteowl Holdings.
Известный своими жесткими приемами и поздними тренировками, за что получил прозвище "Ночная сова".
Conocido por sus derribos agresivos y entrenamientos a altas horas, lo que le valió el apodo de el Búho Nocturno.
Вот как он связан с холдингом "Ночная сова".
Y ahí está nuestra conexión con Niteowl Holdings.
Ночная Сова 5, у нас отряд стройбата строит взлётно-посадочную полосу.
Buho Nocturno 5, tenemos una unidad de ingenieros construyendo una pista de aterrizaje.
– Ночная Сова 5.
Buho Nocturno 5...
Это Ночная Сова.
Este es Buho Nocturno.
Ночная Сова 5, Ночная Сова 5, это Орёл 12.
Buho Nocturno 5, Buho Nocturno 5, este es Águila 12.
Я - ночная сова, так что работаю допоздна.
Soy un poco ave nocturna así que, trabajo hasta tarde.