Ночная комната Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
Где "Ночная комната"?
¿ Donde esta el Salon de Noche?
— "Ночная комната" — Ага.
- "La noche del sitio." - Si.
Он знает, где "Ночная комната".
Él sabe dónde está la Habitación Nocturna.
Мне нужно узнать, где расположена "Ночная комната".
Necesito que me digas dónde está la Habitación Nocturna.
Ты не уйдешь, пока не скажешь мне, где "Ночная комната".
No te vas... hasta que me digas la ubicación de la Habitación Nocturna.
Скажи мне, где "Ночная комната".
Dime la localización de la Habitación Nocturna.
Скажи мне, где "Ночная комната".
Dime la ubicación de la noche del sitio.
Это "Ночная комната".
Esa es la Noche de habitaciones.
Это "Ночная комната".
Este es el Salón de Noche.
Прямо сейчас она в месте под названием "Ночная комната".
Está en la Habitación Nocturna.
Так, вот это и есть "Ночная комната".
Bien, esa es la Habitación Nocturna.
M5-10. "Ночная комната"
El M5-10. La Habitación Nocturna.
"Ночная комната" уничтожена.
La Habitación Oscura se destruyó.
"Ночная комната".
La Habitación Nocturna.
"Ночная комната"?
¿ La Habitación Nocturna?
Думаю, "Ночная комната" уязвима.
Creo que la Habitación Nocturna es vulnerable.
"Ночная комната"... я будто падала сквозь кроличью нору.
Todo lo de la Habitación Nocturna... menuda conejera.
Так, "Ночная комната", додо...
Vale, la Habitación Nocturna, total...
— Слушай... — "Ночная комната".
- Escucha... - El cuarto de la noche...