English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Обеликс

Обеликс Çeviri İspanyolca

85 parallel translation
Думают, что они Остерикс и Обеликс.
Se creen Astérix y Obélix.
Нет, но "Обеликс" вроде бы где-то рядом!
¿ Y por qué no Obélix?
Здесь покоятся Астерикс и Обеликс. Ха-ха.
"Aquí descansan Asterix y Obelix"
Я хотел сказать : "Великий атлет Обеликс".
- No, quise decir el gran atleta Obelix.
И мы решили, что на нас падает небо. Да, Обеликс?
Hicieron rodar una enorme roca y creímos que el cielo nos caía encima.
Обеликс!
¡ Obelix! Te reconoció.
Дорогой Обеликс. Я рада тебя видеть.
Mi querido Obelix, me alegra tanto verte.
Астерикс, Обеликс, принесите налог для Цезаря.
Asterix, Obelix, traigan el impuesto para el César.
Обеликс, ты будешь начальником моей личной охраны.
Obelix, serás el comandante de mi guardia personal.
Обеликс, покажи Цезаря! На коне!
¡ Obelix, imita al César en su caballo!
Пожалуйста, Обеликс.
¡ Por favor! ¡ Vamos! ¡ César!
Обеликс!
¡ Obelix! ¡ Obelix!
Я твой друг, Обеликс.
¿ No me reconoces?
Это я, Обеликс.
- ¡ Soy yo, Obelix!
Обеликс, почему меня привязали к дереву?
¿ Porqué me ataron? ¡ Está curado!
Идем, Обеликс.
- Vámonos, Obelix. - Si. Falbala...
Обеликс, Обеликс.
¡ Los pies, no! ¡ Los pies, no!
Да где же Обеликс?
¿ Pero qué hace Obelix?
Обеликс, действуй же.
¡ Obelix! ¡ Muévete!
Обеликс!
¡ Obelix!
Браво, Обеликс!
¡ Bravo, Obelix!
Обеликс, осторожно.
Te mostraré cómo hacerlo.
Обеликс. Это же Обеликс.
- ¿ Es Obelix?
Обеликс. Вождикс. И ты, Юлий Цезарь, идемте ко мне.
Obelix, Asterix, Abracourcix y tú, Julio César.
И Обеликс?
- ¿ También Obelix?
Ты - десятый Обеликс, которого я сегодня целую.
Eres el décimo Obelix que saludo.
Но я настоящий Обеликс. Настоящий.
Si, pero yo soy el verdadero Obelix.
Обеликс, я тебя люблю, но как старшего брата.
Obelix, yo te quiero mucho, pero como a un hermano.
Мне это не нравится. Обеликс...
No soporto que estés triste.
Ты мой медвежонок, Обеликс?
Mi gordo amigote Obelix. ¿ Me lo prometes?
Обеликс исчез.
¡ Obelix! Obelix ha desaparecido.
Двойники Обеликса? Настоящий Обеликс.
- Te refieres a sus dobles.
Обеликс!
Falbala... ¡ Obelix!
Обеликс, это ты? Единственный и неповторимый?
¡ Eres tú, el verdadero!
Обеликс, хватит дуться.
Obelix, no pongas esa cara.
Обеликс, от любви ты краснеешь.
Obelix. En la amistad, los festines, los romanos, las palizas.
Обеликс. Обеликс. Обеликс.
Obelix.
АСТЕРИКС И ОБЕЛИКС : МИССИЯ КЛЕОПАТРЫ
ASTÉRIX Y OBÉLIX MISIÓN CLEOPATRA
А это Обеликс
Y este es Obélix.
Он был здесь всегда, Обеликс
Ah, bueno.
Это финики, Обеликс. Они растут на верхушках деревьев
Crecen en lo alto de aquellos árboles.
Ты мне надоел, Обеликс.
¡ Me enervas, Obelix!
Обеликс.
Hazlo por mí, por favor.
Обеликс, идем.
- ¡ Obelix! - ¡ Si!
Обеликс, Панорамикс.
Obelix, Panoramix.
Обеликс.
Obelix.
Обеликс!
¿ Obelix?
Обеликс! Обеликс!
¿ Obelix?
Настоящий Обеликс где-то прячется.
¡ Mataste a mi amigo!
Обеликс!
No dejo de decírselo, es un glotón.
Обеликс!
¡ Obelix, Obelix!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]