Оливия Çeviri İspanyolca
2,793 parallel translation
- Мне всегда нравилась ваша прямота, Оливия.
Siempre agradecí tu honestidad, Olive.
- Мне всегда нравилась ваша прямота, Оливия.
Siempre admiré tu honestidad, Olive.
- Привет, Оливия.
Hola, Olive.
Здравствуйте, Оливия!
Hola, Olive.
- Это бабушка Оливия.
- La abuela Olive.
- Бабушка Оливия, пора обедать.
Abuela Olive, a cenar.
Оливия, думаю, поступим так. Ты извинишься перед Теодором, и Теодор тебя простит.
Olive, ahora creo que lo que debe pasar es que usted se disculpe con Theodore para que él la perdone.
- Может, бабушка Оливия с тобой поделится?
Tal vez la abuela Olive te dé a probar del suyo.
- Оливия, успокойся.
Olive, por favor, tranquilícese.
- Оливия.
- Olive...
- Извини, Оливия.
Lo lamento, Olive.
- Оливия.
- Olive, estás aquí.
- Оливия.
- Olive, cariño- -
- Я Оливия Киттеридж.
Soy Olive Kitteridge.
Не бойтесь, Оливия.
Puedes relajarte, Olive.
Боже, Оливия, теперь-то что?
Santo cielo, Olive. ¿ Ahora qué?
Оливия Киттеридж.
Soy Olive Kitteridge.
- Минутку, Оливия. Я сейчас.
Espera, Olive, bajo en un momento.
- Они красивые, Оливия. Спасибо.
Son hermosos, Olive.
Посмотри в камеру, Оливия.
Mira a la cámara, Olivia.
- Бедная Оливия.
- Pobre Olivia.
Оливия!
¡ Olivia!
Оливия знает?
¿ Olivia lo sabe?
Сначала Джеймс и Оливия, а затем мне надо кое о чем договориться.
Primero, James y Olivia y luego tengo algunos arreglos que hacer.
Оливия, тебе не стоит нервничать в твоем положении.
Olivia, no debes exaltarte en tu estado.
Оливия сказала, что вы проявили полное понимание.
Olivia me ha dicho que has sido muy comprensivo.
Эй, Оливия Ньютон-Джон, моя собака динго съест твое дитя.
Oye, Olivia Newton-John, mi perro se va a zampar a tu bebé.
Оливия заслуживает большего, чем компромисс.
Olivia se merece algo mejor que transigir. Cualquier mujer lo hace.
Джеймс и Оливия?
¿ James, Olivia?
Оливия едет в Сидней, кому-нибудь что-то нужно?
Olivia va a ir a la ciudad el lunes, por si necesitas algo.
- Ты что-то притихла, Оливия.
- Estás muy callada, Olivia.
Только мне кажется или Оливия немного странная?
¿ Soy yo u Olivia ha estado rara?
Оливия!
¡ Y Olivia!
Джеймс, Оливия, я не хочу, чтобы вы чувствовали себя неудобно из-за Анны.
James y Olivia, no hay necesidad de sentirse incómodos debido a Anna.
Она жена Бренсона, Оливия.
- Es la novia de Brunson, Olivia.
Оливия.
Olivia.
Оливия подарила ему Ролекс, когда они начали толкать наркоту.
Olivia le regaló este Rolex cuando empezaron a ganar dinero.
Оливия знает, что я из МорПола.
Olivia sabe que soy de NCIS.
Единственный человек, которого Бренсон послушает помимо меня, его жена - Оливия.
La única persona a la que Brunson escuchará aparte de a mí... es a su esposa, Olivia.
Оливия где-то там.
Olivia ahí afuera.
Оливия поймет, Бренсон нет.
Olivia lo entenderá, Brunson no.
Кензи, Оливия у тебя?
¡ ¿ Kensi, tienes a Olivia? !
Бренсон мертв... а Оливия под заключением.
Brunson está muerto... Y Olivia detenida.
Оливия : Опросы дают нам шанс
Los números nos dan una oportunidad.
Оливия?
¿ Olivia?
Чего ты хочешь, Оливия?
¿ Qué quieres, Olivia?
Суть этой цитаты, Оливия, из старых добрых времен.
Lo que pasa con esa cita, Olivia, es que es de los buenos tiempos.
И если бы я был на твоем месте, Оливия, я был бы в ужасе.
Y si yo fuera tú, Olivia, estaría aterrorizado.
Беги, Оливия.
Corre, Olivia.
А Оливия упоминала, что я делаю добрые дела в надежде на вашу помощь с Анной?
¿
- Эндрю. - Оливия. Сияешь, как всегда.
Radiante como siempre.