Она хочет поговорить с тобой Çeviri İspanyolca
91 parallel translation
- Да? Это Триш. Она хочет поговорить с тобой.
Es Trish, ella quiere hablar contigo.
Она хочет поговорить с тобой, Харри.
Quiere hablar contigo, Harry.
- Нет, она хочет поговорить с тобой.
- No, quiere hablar contigo.
Так что, она хочет поговорить с тобой?
¿ Quiere hablar contigo?
- Она хочет поговорить с тобой. - Со мной?
- Quiere hablar con usted.
Джеки на проводе. Она хочет поговорить с тобой.
Jackie en el teléfono Ella quiere hablar con usted..
Она хочет поговорить с тобой?
No quiere hablarme.
Она хочет поговорить с тобой.
Sólo quiere hablar contigo.
- Она хочет поговорить с тобой.
Ella quiere hablar contigo.
Дорогая, это твоя мама, она хочет поговорить с тобой.
Cariño tu mama quiere hablar contigo.
И она хочет поговорить с тобой.
Y sólo quiere hablar contigo.
Она хочет поговорить с тобой. Елена Гилберт.
Ella necesita hablar contigo.
- Она хочет поговорить с тобой.
- Quiere hablar contigo, tarado.
Она хочет поговорить с тобой.
Sí, seguro. Ella quiere hablar contigo.
Вайолет, она хочет поговорить с тобой.
Violet, ella quiere hablar contigo.
- Она хочет поговорить с тобой
- Quiere hablar contigo.
Дов, она хочет поговорить с тобой.
Dov, quiere hablar contigo ahora.
Она хочет поговорить с тобой.
Ella quiere hablar contigo
Да, она хочет поговорить с тобой, но у меня Илай
Sí, quiere hablar contigo, pero tengo a Eli
Да, она хочет поговорить с тобой.
Sí, quiere hablar contigo.
Она хочет поговорить с тобой
Quiere hablar contigo.
Она хочет поговорить с тобой.
Le gustaría hablar contigo.
Она хочет поговорить с тобой.
- Quiere hablar contigo.
Она хочет с тобой поговорить.
Quiere hablar contigo.
Она хочет поговорить с тобой.
Quiere hablar contigo.
Она хочет с тобой поговорить
- Ella quiere hablar contigo. - No.
- Она умирает как хочет с тобой поговорить. - Хорошо.
- Se muere por hablar contigo.
Если кто-нибудь видел... Она хочет с тобой поговорить.
Ella quiere hablar contigo ahora.
Но мне сказали она снова хочет с тобой поговорить. Наедине.
Dicho eso... ella quiere hablar contigo otra vez, a solas.
- Слушай, с тобой хочет поговорить тренер Дэлрипл. Она ждёт тебя. - Что?
La entrenadora Dalrymple dejó un par de cosas en la otra puerta que quiere que tu recojas.
Держи, она хочет с тобой поговорить.
Ella quiere hablar contigo.
Она хочет с тобой поговорить.
Ah, ella quiere hablar contigo. Entendido.
Я вызвала социального работника, она хочет с тобой поговорить...
Llamé a una trabajadora social y vendrá a hablar contigo.
Она здесь и она хочет с тобой поговорить
Ella... está aquí. Quiere hablar contigo.
Она хочет поговорить с тобой.
¿ Ahora son mejores amigos o algo así?
Она хочет поговорить с тобой.
Ella quiere hablar contigo.
Она услышала, что ты объявишься, и хочет с тобой поговорить.
Escuchó que venías y quería hablar contigo.
Кристина Хилл сказала нам что она хочет с тобой поговорить.
Nos avisaron Christine Hill quiere hablar con usted.
Итак, я хочу поговорить с тобой насчёт твоей матери, и я не знаю, как ты на это смотришь, но она говорит, что хочет увидеться с тобой и хочет, чтобы её внучка и ты снова стали её семьёй.
Tengo que hablarte sobre tu madre y no sé cómo lo vas a tomar pero ella dice que quiere verte y que quiere reencontrarse contigo y con sus nietos.
Она хочет прийти и поговорить с тобой здесь, при мне.
Quiere venir a tener una sesión aquí contigo.
Маркус, она хочет с тобой поговорить.
Marcus, él quiere hablar contigo.
Она сказала, что хочет поговорить с тобой.
Dice que quiere hablar contigo.
Чак, она сейчас здесь и она хочет поговорить с тобой.
Lo que sea que tenga que decirte, es mejor que no saberlo.
Она хочет поговорить лично с тобой, Мэри.
A ella le gustaría hablar contigo en privado, Mary
Да, это сообщение.... что она действительно хочет поговорить с тобой о том что должна была сделать.
Sí, ese fue el mensaje - que ella realmente quería hablar contigo de lo que ella tuvo que hacer.
Просто она хочет получить еще шанс и поговорить с тобой
Solo quiere una oportunidad para hablar contigo otra vez.
Она хочет с тобой поговорить.
- Necesita hablar contigo.
Она говорит что знает тебя, и хочет с тобой поговорить.
Dice que te conoce y necesita retomar el contacto.
Она хочет с тобой поговорить.
- Quiere hablar contigo. Dice que te necesita de verdad.
Я уверена, она очень хочет поговорить с тобой, Джеки.
Mamá está en la cocina.
Она хочет с тобой поговорить, так что...
Ella sólo quiere hablar contigo, así que...