English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Оргазм

Оргазм Çeviri İspanyolca

529 parallel translation
Ральф, сколько стоит Оргазм?
Oye, Ralph, ¿ cuánto cuesta Orgasmo?
Оргазм! Этот парень покупает его. Сколько стоит?
Este hombre quiere un ejemplar. ¿ Cuánto cuesta?
пыщь-пыщь-пыщь и вот он оргазм! Возможно, это просто вопрос размера? Что я должна делать?
- Tienes que encontrar lo que te satisface.
! Опять эта сказка про оргазм, уничтожающий целый город?
¿ Quieres acabar o destruir una ciudad?
Когда ты впервые испытала оргазм?
¿ Cuándo te viniste por primera vez?
Я бежала, бежала и испытала оргазм на бегу.
Me vine corriendo.
Я побежала быстрее и быстрее, и чем быстрее я бежала, тем мне было лучше, тем сильнее был оргазм.
Corrí más y más rápido, y mientras más corría más me venía.
Продолжительность климакса, оргазм...
La duración del clímax, el orgasmo...
Чтобы быть здоровым, мужчина должен иметь по крайней мере один оргазм в день... или ползать на четвереньках.
Para mantenerte sano deberías tener un orgasmo al día... o andar a gatas.
Я наконец-то получила оргазм, а мой доктор сказал что это не тот тип.
Cuando por fin tuve un orgasmo, mi doctor me dijo que no era el adecuado.
Это оргазм
Es como el clímax sexual
для нас это как оргазм.
Aquello fue un orgasmo
- Угли. Оргазм - искры
El Orgasmo es la Chispa.
Я тоже имитировал оргазм.
Yo también fingí los míos.
Он получил свой маленький оргазм и отправился искать жену.
Tuvo su pequeño orgasmo y se fue a buscar a su mujer.
Кстати... Я всегда притворялся, что у меня с тобой был оргазм.
Por cierto, fingí todos los orgasmos.
- 0 чем ты? Они имитируют оргазм?
¿ Qué estás diciendo, que simulan un orgasmo?
Из всего многообразия вещей которые можно сделать с человеком, доставить ему оргазм врядли можно назвать худшей на свете!
¡ De todas las cosas que podéis hacerle a una persona, darle un orgasmo no es lo peor del mundo!
А на "гражданке", вас посадят в тюрьму если кто-то по вашей милости испытал оргазм!
¡ En la vida civil, vas a la cárcel por darle a alguien un orgasmo!
я думаю, что на оргазм возлагаетс € непомерна € задача... заполнени € пустот в жизни.
¿ Y cómo entra el crack al país? Nosotros no tenemos aviones. Nosotros no tenemos barcos.
За 9 секундный оргазм ребёнок должен мучиться 60 лет.
Por un orgasmo de 9 segundos, los niños tienen que sudar 60 años.
Когда-нибудь испытывали такой мягкий оргазм?
Como esos orgamos bien suaves.
Видите ли, оргазм для меня - - всё равно что... мини-путешествие.
Para mi... Un orgarmo es como... Unas mini vacaciones.
Я не стану открывать все свои тайны только из-за того, что у меня был оргазм.
No voy a confesar todos mis secretos sólo porque tuve un orgasmo.
Мы начали снова, и на этот раз оргазм был неизбежен.
Ya llegábamos. Nos corríamos a la vez.
Я пережил лучший оргазм в жизни.
Experimenté el orgasmo más sublime de mi vida. No joda, vamos.
Сэр, у нас будет ультра-оргазм через 25 секунд.
Hail, seremos capaces de un ultra resbalon en 25 segundos.
Хорошо, ультра-оргазм через 18 секунд.
Atentos todos, ultra resbalon en 18 segundos.
Я боюсь, что мой оргазм оставил меня инвалидом.
Me temo que mi orgasmo me dejó incapacitado.
Она имитирует оргазм.
Ella está fingiendo.
У вас был оргазм?
llegó también al orgasmo?
- Оргазм?
- ¿ Orgasmos?
Женщина имела оргазм обманным путем.
La mujer tuvo unos orgasmos fingidos.
- Ты имитировал оргазм?
- ¿ Lo fingiste?
Ты и Элейн, и все эти разговоры про оргазм.
Tú y Elaine, toda esa charla sobre los orgasmos.
У нее был оргазм, у нее его не было.
Tuvo un orgasmo, ¿ o no?
Оргазм то, оргазм се.
Orgasmo por aquí, orgasmo por acá.
И вся эта фигня про оргазм.
Y el tema del orgasmo.
Оргазм то, оргазм се.
Orgasmo por aquí, orgasmo por allá.
Женский оргазм, это словно пещера Бэтмана.
El orgasmo femenino, es un poco como la Baticueva.
Это сплошной оргазм, я горжусь этим больше всего.
¡ Es totalmente orgásmico! Es por lo que siento más orgullo.
Я могу получить оргазм играя с чьей-нибудь ногой.
Puedo tener un orgasmo jugando con el pie de alguien.
Может ли она испытать оргазм после этого?
¿ Se secará con los calambres? ¿ Podrá tener un orgasmo después?
- Множественный оргазм!
- ¡ Los orgasmos múltiples! - Ahí tienen.
- Это называется Оргазм.
Eso se llama un orgasmo.
Дик входил в нее все сильнее и сильнее, пока у него ни начался оргазм.
- Si - Dick continuó trabajando la hinchada - hasta saciarse
Представьте себе лучший оргазм, который вы когда-либо испытывали... умножьте в тысячу раз, и все равно это еще далеко до кайфа.
Piensa en el mejor orgasmo que has tenido multiplícalo por mil, y ni siquiera estás cerca.
Взгляните, как она хоpоша, когда y нее наступает оргазм.
Ves que bonito es cuando va a correrse. Jodida chiquilla.
Я надеюсь - оргазм её не убил.
- Repugnante no la haya matado...
И оргазм - - моя единственная отдушина. Да, я мог бы съездить в путешествие.
Claro, puedo tomarme vacaciones.
- Ультра-оргазм!
Ultra Resbalon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]