English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Откуда я знаю это имя

Откуда я знаю это имя Çeviri İspanyolca

22 parallel translation
Откуда я знаю это имя?
¿ De que me suena su nombre?
Откуда я знаю это имя?
¿ Por qué conozco el nombre?
Росс Геллер? Откуда я знаю это имя?
Ross Geller, ¿ de qué me suena esa nombre?
Откуда я знаю это имя?
¿ De qué me suena ese nombre?
- Шэннон Бэлл. Откуда я знаю это имя?
Shannon Bell, ese nombre me suena.
Откуда... Откуда я знаю это имя?
¿ Por qué me suena ese nombre?
Марго Стэнфорд. Откуда я знаю это имя?
Margot Stanford, ¿ de qué me suena ese nombre?
Откуда я знаю это имя?
¿ Por qué me resulta familiar el nombre?
Гивенс? Мальчик, откуда я знаю это имя?
Ese nombre me suena.
- Откуда я знаю это имя?
- ¿ Por qué conozco ese nombre?
Откуда я знаю это имя...
¿ De qué me suena ese nombre...
- Нолану. Откуда я знаю это имя?
Nolan. ¿ A quién conozco con ese nombre?
Откуда я знаю это имя?
¿ Por qué conozco ese nombre?
Откуда я знаю это имя?
¿ De dónde conozco ese nombre?
Откуда я знаю это имя?
¿ De qué conozco ese nombre?
Да, я знаю это имя, но откуда ты о ней знаешь?
Si, me suena el nombre, pero ¿ de que la conoces tú?
Я вспомнил, откуда знаю это имя.
- Recordé de dónde conocía el nombre.
Откуда я знаю это имя?
¿ De dónde lo conozco?
Клуб блокирует членскую карту должника за 24 часа до того, как его имя попадет в список должников. Откуда я это знаю?
El club deshabilita las tarjetas 24 horas antes de que el nombre del miembro aparezca en la lista de atrasados. ¿ Cómo supe eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]