Отсосала Çeviri İspanyolca
111 parallel translation
Бабуля Мозес отсосала у мойщика окон, вот все новости.
La abuela Moses se está tirando a Jack allá atrás, eso es lo que ha pasado.
- Сколько членов ты отсосала! ? - Сколько?
- ¿ Cuántas pollas has chupado?
- 37! Моя подружка отсосала 37 членов.
¡ Mi novia ha chupado 37 pollas!
Моя бывшая подружка шизанулась после того, как трахнулась с покойником. А моя теперешняя подружка отсосала 36 членов!
Mi ex-novia está catatónica después de haberse follado a un tio muerto, y mi actual novia ha chupado 36 pollas.
-... что я отсосала у пары мужиков!
- Y esta mañana sacas ese tema, y te pones como loco porque lo hice con un par de tios.
Сука, которая мне бы хорошо отсосала!
Son unas putitas, unas chupa pijas.
Ну, ты не захотел чтобы я тебе отсосала, так по крайней мере я могу купить тебе галстук. Хорошая мысль. Это э...
Bueno, no querías una mamada así que lo menos que podía hacer era comprarte una corbata.
Что ты скажешь на то, что твоя коммунистическая шлюха-мать столько членов отсосала, что у нее рожу разнесло как тухлое яйцо!
¿ Qué harías si te dijera que tu madre rojita comunista chupa tantos rabos que su cara parece un huevo? ¡ Que te jodan!
А сколько я их уже отсосала, да в самых людных местах,... так, что никто и не заметил, кроме как у кого сосала.
La cantidad de pollas que me comido en lugares públicos sin que nadie, excepto el interesado se diera cuenta.
Марша Грандиг у меня отсосала.
Marsha Grundig me la mamó.
Она действительно у вас отсосала?
¿ De verdad os la ha mamado a los dos?
" Я не виновата, что вчера отсосала у 25 мужиков.
" No es mi culpa habérsela chupado a 25.
Она отсосала твои яйца и поработала фаллоимитатором?
- Soy tierno, lo tengo irritado. - ¿ Te cogió las bolas y te la chupó?
Пока... она не отсосала одному парню в "Эскаладе", кажется.
Hasta que se la chupó a un tipo en una Escalade, creo.
Как та глухая девочка на Дуис стрит, которая отсосала Деннису Клингу.
Como la chica sorda en la calle Douise, que le dio una felación a Dennis Kling
Оно тебе отсосала?
¿ Se la lamiste?
Она тебе уже отсосала?
¿ Satsuki ya te la chupó?
Бля, мне приходилось принимать долбанный заказ от парня, которому я однажды отсосала после школьного бала.
- Cálmate, campeón. No vale la pena. Tienes suerte de que mi marido no salte el mostrador y te saque los dientes.
Ты сказал, что хочешь чтобы я отсосала.
Me dijiste que te gustaría que te la chupe.
Думаю я ему отсосала, ничего особенного.
Creo que... Le di una mamada. No importa.
Эти старые извращенцы хотели чтобы я им отсосала.
Unos viejos pervertidos querían unas mamadas.
- которая отсосала мне...
- Me hizo una mamada...
Ну, то есть она мне просто отсосала.
Sólo logré un trabajo manual.
Предполагаю, я отсосала ему как бы в качестве извинения.
Supongo que se la chupé como forma de disculpa.
Думал, раз я отсосала тебе разок, мы теперь парочка?
¿ Por una mamada pensaste que seríamos novios?
А то нечестно! Ты же отсосала ему!
Esto no es justo, él ya tuvo una mamada.
Я отсосала тебе дважды за одну ночь
Te la mamé dos veces en una noche.
По пути сюда она отсосала ему в машине.
Mientras venían hacia aquí, se la chupó en el auto.
Просто Джефф сказал мне, что ты отсосала Льюису в машине перед рестораном, поэтому...
Pero Jeff me dijo que le hiciste una chupada a Lewis en el auto antes de ir al restaurante. Por eso- ¿ Qué?
Отсосала?
¿ Una chupada?
"Ему отсосала одна еврейка." Ух-ты!
Se la mamó una chica judia. "
Полгода назад Эта детка бы нам всем отсосала.
Si hubiéramos estado aquí hace seis meses esa chica nos habría hecho a todos una mamada.
И ты отсосала ему, потому что обожаешь член во рту!
Y le hizo una felación porque le quiere chupando vergas...
Она отсосала тебе?
¿ Te hizo una mamada?
Он говорит, что ты ему отсосала.
Dice que se la has chupado.
Она отсосала тебе?
¿ Ella te la ha comido?
Ооо Так значит твоя девчонка отсосала ему, а тебе нет?
Entonces, básicamente, ¿ tu novia le hizo una mamada y a ti no?
Отсосала ему?
¿ Se la chupaste?
Я бы с удовольствием у вас отсосала.
Realmente me encantaría chuparte la verga.
Ну, может, Мэнди спутала Иена с кем-то другим из 400 парней из 10 класса, которым она уже отсосала.
Bueno, quizás, Mandy está confundiendo a Ian con alguno de los otros 400 tíos del 10º curso ( 4º ESO ) a los que ya se la ha mamado.
Эти черепашки были прощальным подарком от цыпочки из Скидмора которая отсосала у меня так, будто у меня в мошонке лежала кучка бриллиантов.
Esas tortugas fueron un regalo de despedida de una piba de Skidmore que me hizo una mamada como si tuviera diamantes enterrados en el fondo de mis huevos.
А если бы зрители захотели, чтобы ты ему отсосала?
Entonces qué si la audiencia quisiera que le des?
И отсосала бы, причем очень артистично.
Si fuera super artístico, seguro.
Это мои деньги! А мои деньги? Я тебе бесплатно отсосала!
¡ Te la chupé para nada!
Так ты бесишься из-за того, что я тебе отсосала?
Oh, ¿ estás molesto porque te la mamé?
"я бы ему отсосала весь лишний жир, ты поняла о чём я?"
"le chuparía su nivel de colesterol hasta el nivel normal, sabes lo que quiero decir?"
"Да!" Была одна девушка, которая у меня отсосала, которая в итоге повесилась... И умерла.
¡ Si! Hubo una chica que me hizo una mamada lo que la llevó a colgarse...
Так, чувак, по-видимому Чарли только что обблевал кровью какую-то женщину в лимузине, а Ди отсосала Дону Чидлу или что-то в этом духе.
Viejo, aparentemente Charlie le vomitó sangre a una mujer en una limusina y Dee se la está chupando a Don Cheadle o algo así.
Слушай, на вечеринке у Зэма на прошлой неделе... тебе правда его мать отсосала?
¿ Es verdad lo que he oído sobre la fiesta de Zam? ¿ Te la chupó su vieja?
А Лиззи отсосала Стю в обмен на роль в Полицейском из Санта-Моники, и меня из-за этого рвёт на тряпочки.
Y Lizzie le hizo una chupadita a Stu a cambio de un papel en Policía de Santa Mónica y estoy verdaderamente destrozado por ello.
Слышал, ты отсосала у Стю.
Oí que le hiciste una mamada a Stu.