Отсоси у меня Çeviri İspanyolca
20 parallel translation
Или может : "Отсоси у меня"?
Eso. ¿ O significa "Chúpame la polla"?
Отсоси у меня, Берсеркер.
No te gustaría chuparme el rabo, berserker
Отсоси у меня, псих.
Chúpamelo, capullo.
- Сука на пенсии, отсоси у меня.
- ¡ Oye putón! Chúpamelo.
Тогда отсоси у меня прямо здесь, прямо сейчас.
Pues chúpamela.
Отсоси у меня сбоку.
¡ Madre mía, qué chabola!
Сам на колени, и отсоси у меня!
Ponte de rodillas y chúpamela.
Отсоси у меня.
Chúpame.
Давай, отсоси у меня.
Vamos, hazme un francés.
Но перед тем, как поехать, отсоси у меня.
Y antes de hacerlo, mamamelo.
- Отсоси у меня.
- Chúpamela.
Отсоси у меня!
¡ Menéamela!
Отсоси у меня, Гэри.
Ven y lámeme, Gary.
- Отсоси у меня, ублюдок! - Сукин сын!
¡ Chúpala, maricón!
Отсоси у меня, мудак!
¡ Chúpame la polla, gilipollas!
"Отсоси у меня, вот почему"
"Chúpamela, por eso."
Сейчас иди сюда и отсоси у меня. Реджина.
Ahora, ven aquí y chúpamela.
Я Ланнистер! Отсоси у меня!
Soy un Lannister. ¡ Chúpamela!
Отсоси у меня, здоровяк.
Sí, mantén esta línea, grandote.
Отсоси у меня!
¡ Vamos, chúpala un poco!
у меня все хорошо 235
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня температура 20
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня температура 20
у меня сегодня выходной 20
у меня нет времени 563
у меня тоже 791
у меня нет денег 426
у меня есть брат 83
у меня есть семья 103
у меня 3726
у меня получилось 285
у меня нет телефона 64
у меня нет друзей 138
у меня нет времени 563
у меня тоже 791
у меня нет денег 426
у меня есть брат 83
у меня есть семья 103
у меня 3726
у меня получилось 285
у меня нет телефона 64
у меня нет друзей 138