English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Перископ

Перископ Çeviri İspanyolca

75 parallel translation
Перископ, прямо за кормой!
¡ Periscopio a la vista en popa!
Перископ слева на траверзе сзади.
Periscopio a babor, a dos puntos de popa.
Перископ слева на траверзе сзади флагмана
Periscopio a babor, a dos puntos de popa.
Поднять перископ.
Periscopio arriba.
Позже мы увидели Манилу... в перископ.
Más tarde, echamos un vistazo a Manila... a través del periscopio.
Опустить перископ и датчики.
Abajo el periscopio y el E.C.M.
Ты уже разблокировал перископ?
Has desbloqueado el periscopio?
Они заметили наш перископ.
Han debido descubrir nuestro periscopio.
Поднять перископ. У гол - пять.
Proa 3.
Он один на нас смотрит в перископ? Возможно.
¿ Será el único mirando por periscopio?
Поднять перископ!
Slam! = ruido
- Джексон! - Да, сэр! Заберись на перископ и закрепи эту лампу на самом верху!
RJ, quiero que subir el periscopio y poner esa lámpara en la parte superior de la misma.
Поднять перископ!
Levante el periscopio!
Поднять перископ!
Hasta periscopio.
Поднять перископ!
Aar! Hasta periscopio.
Поднять перископ!
- Ha-cha-cha! Hasta periscopio.
А тебе случается смотреть в перископ?
¿ Te dejan mirar por el periscopio?
Засекли что-то очень крошечное? Шлюбку, перископ, хоть что-нибудь
¿ Tiene algo en el radar que se ve muy pequeño?
Убрать перископ!
Abajo periscopio.
Итак, Дэйв, осталось проверить только одно перископ!
Bueno, Dave. Una cosa más. Suban periscopio.
- Включить перископ. Сейчас мы их проучим.
Les enseñaremos quiénes son los tercos.
- Поднять перископ.
Periscopio.
- Поднять перископ!
¡ Periscopio!
Опустить перископ!
¡ Periscopio abajo!
- Поднять перископ.
¡ Periscopio arriba!
Перископ?
¿ Un periscopio?
Сканирую ( изображает перископ ).
Rastreando.
О, боже, это у вас в кармане перископ или вы просто так рады меня видеть?
Oh Dios mío, ¿ tienes un periscopio en el bolsillo o es que te alegras de verme?
Я только что сбежал от одного толстого, волосатого парня, который следил за мной в перископ из своих брюк из кожезаменителя.
Acabo de huir corriendo de un tipo gordo y peludo que tenía una erección muy evidente.
Отремонтируем его, поставим "страуса". ( Перископ )
¿ Reforzarlo, e instalarle visión térmica?
Пока не привезут перископ и не отремонтируют.
Hasta que nos consigan visión térmica y reconstruyan la base.
Производство Ориджинал Медиа При Участии Перископ Интертейнмент Фильм Остина Чика
Yo, George Walker Bush, juro solemnemente ejecutar en forma fiel el cargo de Presidente de los Estados Unidos de América.
- Убрать перископ.
- Abajo periscopio.
Пеппи, это перископ.
Peppi, es un telescopio.
Перископ!
¡ Periscopio!
Командир подлодки, смотря в перископ, будет видеть только айсберги.
El comandante del submarino miraría por el periscopio y vería sólo témpanos.
Или капитана-лейтенанта Тома Доджа из "Убрать перископ" ( фильм )
O como el Teniente Comandante Tom Dodge en Periscopio Caído.
Или перископ.
- O un periscopio.
Хочешь быть тем, кто держит перископ?
¿ Quieres ser tú el que sostiene el periscopio?
Ты уверен, что этот перископ работает правильно?
¿ Esto del periscopio hace lo que debería hacer?
Поднять перископ.
- Baja a profundidad de periscopio.
Поднять перископ.
Profundidad de periscopio.
Перископ заклинило.
- La bomba de drenaje se atascó.
- Опустить перископ!
- Telescopio abajo.
- Опустить перископ.
- Telescopio abajo.
Убрать перископ!
Periscopio de Down.
- Перископ!
Arriba periscopio.
- Включить перископ.
Profundidad de periscopio.
Перископ.
¡ Maldición!
- Убрать перископ.
Profundidad de periscopio.
- Поднять перископ.
Periscopio arriba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]