English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Пирожные

Пирожные Çeviri İspanyolca

430 parallel translation
Здесь есть хорошие клубничные пирожные.
El pastel de fresa aquí es muy bueno.
Лимонад, желе печенья, пирожные конфеты и арбуз...
Naranja, jalea galletas, torta fríta tofe y sandía...
- Ты ведь не забыл пирожные?
¿ No olvidarías las pastas?
О, эти чудесные нью-йоркские пирожные.
Ah, qué pastas las de Nueva York.
Ты привез пирожные "Наполеон", медовые слойки и кофейные леденцы?
¿ Y trajiste napoleones, bollos de miel y bombones?
Хочешь, я принесу пирожные?
- ¿ Quieres que te traiga pasteles?
- И пирожные тоже?
- ¿ Tambien hay pastel?
- Пирожные?
- ¿ El pastel?
Пирожные с кардамоном... и корицей.
Tartas de jengibre... y canela.
Если бы я был твоим парнем, тебе бы не пришлось покупать пирожные.
Sí yo fuese tu novio no tendrías que traerme pasteles.
Чай и пирожные ждут вас. Пошли?
Un té caliente, pastel de arroz y las hojas de la suerte. ¿ Vamos?
Я купил для них пирожные.
Les he comprado unos pasteles.
Незачем покупать им такие дорогие пирожные.
No necesitan unos pasteles tan caros.
Халва, шербет, кокосовые пирожные...
Dulces, caramelos, pasteles de coco.
И вот здесь у нас уже глазированные пирожные - мягкие, нежные, такие вкусные.
Y aquí está el articulo terminado barras suaves, dulces y deliciosas.
Я увидела, как продают эти пирожные.
He visto que vendían estos pasteles.
Нет-нет, вы не торопитесь. Вы ещё должны пирожные попробовать.
No, no, no, usted siga tomando el café y después debe probar el dulce.
- Мои пирожные выигрывают призы.
- Mis pasteles ganan premios por aquí.
Я уверен, что у нас на десерт отличные пирожные
Seguro que mamá preparó un rico pastel de helado como postre.
- Пирожные, это чудесно.
Me mima demasiado. Es muy amable.
Синьора, а вы дадите нам пирожные?
Señora, ¿ nos da pasteles como la otra vez?
Великолепные пирожные.
Este pastel está de muerte.
Этот земляничный пирог просто тает во рту, а слоеные пирожные вы пробовали?
De lo mejor. Y las tartas de fresa están deliciosas. ¿ Ha probado el bijcocho?
Эй, возьми! Я положила сюда сменное белье и мои пирожные которые так нравятся нашему кузену.
Toma, he puesto dos calcetines de recambio... y un queso para tu primo, de ese que le gusta tanto...
Это я передал вам пирожные с кремом.
Le pasé las galletas.
Там есть кофе, сладкие пирожные.
Ahí, galletas.
- Любишь пирожные?
- ¿ No te gustan los dulces?
- Не забудь про пирожные.
- ¡ No te olvides de los cannoli!
Мама, наоборот веселая и кроме того хорошо готовит и делает вкусные пирожные.
En cambio mamá es alegre además cocina bien y hace ricas tortas
- Раньше было легче. У сестры была одна страсть - пирожные. - Да.
Antes era fácil decidir, porque mi hermana tenía una pasión, los pasteles.
- Ну да. - Пирожные! Боже, как я ее понимаю!
Los pasteles, ¡ cómo la entiendo!
- Тем более, что пирожные с кремом подешевле сапфиров.
Además, un pastel de chocolate es más barato que un zafiro.
По праздникам нас приводили сюда на экскурсию. Мы ели пирожные, леденцы, всё такое.
Los días de fiesta nos traían aquí de excursión y comíamos pan y chocolate, caramelos, de todo.
Минералка, пирожные и прочее.
Refrescos, donuts y cosas por el estilo.
Будут "свинки в одеяле" и шоколадные пирожные.
- Ajá. - Vamos a tomar cerdos en manta y tarta de pudín de chocolate.
Своя выпечка, пирожные, торты, булочки и конфитюры.
Tus propios pasteles, tartas y confituras
Ваша жена просила меня передать вам эти пирожные
Tu esposa me pidió... que te trajera estas pastas.
- Она печёт самые вкусные миндальные пирожные. - Mм.
Sus pasteles de almendra son los mejores.
Oх... Я испекла миндальные пирожные.
He hecho pasteles de almendra.
- А пирожные с кремом?
Tu padre, el médico. - ¿ Y las tartas de crema?
У вас на лацкане пятно желтоватого крема. Того оттенка, что свойственен заварному, каким начиняют пирожные. А ваша конституция - свидетельством тому, что вы их съели немало.
Tienes una mancha de crema pastelera en la solapa, y tu figura me dice que has comido mucha.
Он и ваши пирожные съест!
¡ Se comerá también tu postre!
Поразительно вкусные пирожные.
¡ Qué buenos están! Perdone.
И все потому, что Мария-Антуанетта сказала : "Пусть едят пирожные."
En aquel entonces Maria Antonieta dijo : "Pues que coman pastel".
У вас есть пирожные в комнате, вот и ешьте их.
Tiene tortas en su habitación.
Пирожные?
No... no, gracias.
- Это вовремя, но у нас мало осталось. Я приготовила вам пирожные.
Llévese también este pastel.
А пирожные вкуснее есть воттак.
Éstas se comen de un mordisco.
- У нас есть ещё пирожные.
- Tenemos galletas dulces.
- Я принес пирожные.
- Le traje un pastel.
Считается, что человек инстинктивно в момент пожара... вынесет из дома самое ценное для него. Будет очень смешно видеть Таппи, спасающего бифштексы и пирожные. Ну, продолжай, Дживс.
Existe el riesgo de ver a Tuppy salir con un pastel de filete e hígado, pero prosiga, Jeeves, prosiga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]