English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Полароид

Полароид Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
Воскрешение пока еще не заснято на "Полароид"
La resurrección no la tienen en Polaroid.
- Полароид, Жак! Наш сломался.
Una Polaroid, Jacques.
— Полароид.
Son simplemente por arte.
Мне нужен полароид.
Necesito una Polaroid.
Ты же купил сегодня полароид.
La que has comprado.
Где Полароид?
Toma las fotos.
Вам лучше впечатлить меня. Сестра, полароид!
Lo hareis muy bien. ¡ Enfermera, la Polaroid!
Как она хорошо выглядит, ты только снял это на полароид?
Rayos. Se ve bien. Tomaste fotos, ¿ verdad?
На полароид?
¿ Fotos?
- Полароид, полароид.
- ¡ Sí!
Она просто раздобыла мне Полароид и вместо того чтобы разглядывать вещи часами, я их просто фотографировала.
Sólo me compró una cámara Polaroid y en vez de ver las cosas durante horas, las fotografiaba.
Ты забыл "Полароид" у чувихи, которую послал подальше прошлым летом.
No vienes al parque por una chica. Sobre todo cuando te dejó a pan y agua todo el verano.
Я снимаю на Полароид нашу команду.
- Sí. Tomo fotos de todo el equipo.
- У меня Полароид, можно?
- ¿ Podemos tirarnos una foto? - Por supuesto.
Принеси полароид и дневник.
Trae una cámara Polaroid y un diario.
Вот ее полароид.
Su foto está justo aquí.
Это - Полароид.
Es una polaroid.
Она действительно хотела этот Полароид.
Quiero decir, realmente quería la Polaroid.
Точно, а потом она подписала фотку моим именем и бросила полароид в обувную коробку.
Exacto. Y entonces, pone mi nombre y arroja la foto en una caja de zapatos.
Вы смотрите на Человека-Полароид.
Hablas con una Polaroid humana.
Полароид
Polaroids.
Когда мне было девять лет, мой папа дал мне фотоаппарат Полароид... Примерно в то же время ваш отец поручил вам управление этой компанией и я в нём души не чаяла.
Cuando tenía nueve años, mi padre me dio una cámara Polaroid... más o menos cuando tu padre te dio esta compañía para que la dirigieras... y me encantó esa cosa.
Первый фотоаппарат Полароид продала в 1948 году, а в 1978 году фирма достигла пика продаж в 13 миллионов единиц.
Polaroid vendió su primera cámara instantánea en 1948, y en su momento de auge en 1978, vendieron 13 millones de unidades.
Может, то, что мы предписываем – паникёрство, а может, если бы кто-нибудь пробил тревогу в Полароид 15 лет назад, мой фотоаппарат бы не пылился в шкафу, потому что она бы больше не делала фотоплёнку.
Y sí, quizá lo que decimos es alarmista, pero quizá, si alguien hubiera avisado a Polaroid hace 15 años, mi cámara no estaría cogiendo polvo en un armario porque ya no hacen carretes que le sirvan.
Не беспокойся. Это только полароид.
Descuida, no son más que fotos Polaroid.
Это как камеры Полароид сейчас, большой успех.
Como las Polaroid, que están de vuelta de moda.
Кто прислал полароид? Джули?
¿ Por qué me mandas una foto de una desconocida?
То есть у мужчин был полароид в ту ночь когда они издевались над тобой?
¿ Entonces los hombres llevaron cámaras la noche que lo golpearon?
Знаете, полароид.
Ya saben, como polaroids.
Натали, футляр от камеры в который вы положили конверт был от камеры "Полароид"?
Natalie, la... la caja de la cámara que pusiste en el sobre, ¿ era de una cámara polaroid?
А дальше были пленки "Супер-8", "Полароид", домашнее и цифровое видео, видео по запросу.
De ahí, las películas Súper 8 Polaroid, videos caseros, digitales.
Джон Эмос, полароид.
John Amos, la cámara.
Принёс полароид!
Oh! Tengo la cámara!
- Кто бы говорил, мистер Полароид.
- Deberías hablar, Sr. Polaroid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]