Полетели домой Çeviri İspanyolca
23 parallel translation
Полетели домой.
- Vamos a casa.
Полетели домой.
Vayamos a casa.
Полетели домой.
Volvamos a casa.
Хорошо. полетели домой.
Bien, volvamos a casa.
- Все, полетели домой.
- De acuerdo, vayamos a casa.
Подобно героям мифа, мы похитили наш приз, и, поднявшись в воздух, полетели домой, чтобы освободить нашу землю от микробного вторжения.
Como héroes mitológicos, capturamos nuestros presa y partimos. Volvimos a casa, a liberar nuestro país del invasor microbiano.
Полетели домой.
Te llevaré a casa.
М-р Ченс, полетели домой.
Señor Chance, llévenos a casa.
Полетели домой, вернемся, когда он будет здесь. Да, не-а.
Vamos a volver y vuelve cuando está aquí.
Полетели домой.
Vamos a casa.
Полетели домой, да?
Nos vamos a casa entonces, ¿ no?
Раз уж мы не нашли этого так называемого Якодракона, объявляй меня победителем Вызова Торстонов и полетели домой.
Ya que no encontramos al "Yakdragón", declárame ganadora del reto y volvamos a casa.
Ладно, полетели домой.
Bien, vayamos a casa.
Да, полетели домой.
Sí, vamos a casa.
Да. Полетели домой.
Ya podemos irnos a casa.
Защитные перегородки - моя работа, и если бы у нас получилось, мы бы полетели домой.
Proteger cortafuegos es mi responsabilidad. De haber tenido éxito, habríamos podido volver a casa.
Полетели домой.
Vámonos a casa.
Полетели домой!
Vamos a casa.
Вместе с Аангом мы полетели к нему домой.
Aang nos llevó a su hogar.
В общем, мы потусовались там немного, а затем он показал мне свой член и мы полетели домой.
Trabajar con niños.
домой 1445
домой хочу 16
домой я вернулась не одна 23
полет 47
полёт 24
полетели 175
полетели со мной 16
полетт 29
полетта 21
домой хочу 16
домой я вернулась не одна 23
полет 47
полёт 24
полетели 175
полетели со мной 16
полетт 29
полетта 21